Commit cb1bc930 authored by fred's avatar fred
Browse files

translation update

parent c9928368
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Translation of panikweb_templates
# Copyright (C) 2013
# This file is distributed under the same license as the panikweb package.
# Frederic Peters <fpeters@0d.be>, 2013.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: panikweb_templates 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-23 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-07 14:22+0200\n"
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@0d.be>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: search.py:163
msgid "Search Sounds"
msgstr "Rechercher des sons"
#: templates/agenda.html:3 templates/agenda.html:5
#: templates/emissions/emission_detail.html:54
#: templates/emissions/newsitem_detail.html:6
#: templates/includes/metaNav.html:10 templates/news.html:3
#: templates/news.html:5 templates/news/archives.html:3
msgid "News"
msgstr "Actus"
#: search.py:203
msgid "Search News"
msgstr "Rechercher des actus"
#: templates/agenda.html:61 templates/home.html:52 templates/news.html:44
msgid "Latest News"
msgstr "Dernières actus"
#: templates/agenda.html:68 templates/emissions/emission_detail.html:68
#: templates/emissions/newsitem_detail.html:83
#: templates/includes/metaNav.html:36 templates/listen.html:74
#: templates/listen/archives.html:56 templates/news.html:51
#: templates/news/archives.html:56 templates/search/search.html:11
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: templates/chat.html:3
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: templates/emissions.html:6 templates/emissions/archives.html:6
#: templates/emissions/emission_detail.html:32 templates/grid.html:6
#: templates/home.html:28 templates/includes/metaNav.html:22
#: templates/nonstop_playlist.html:7 templates/program.html:4
#: templates/program.html:6
msgid "Program"
msgstr "Programme"
#: templates/emissions.html:10 templates/emissions/nav.html:14
msgid "Emissions"
msgstr "Émissions"
#: templates/emissions/archives.html:10 templates/emissions/nav.html:17
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
#: templates/emissions/emission_detail.html:73
msgid "Coming Soon"
msgstr "À venir"
#: templates/emissions/emission_detail.html:82
msgid "Previously"
msgstr "Précédemment"
#: templates/emissions/emission_detail.html:95
msgid "Recently"
msgstr "Récemment"
#: templates/emissions/nav.html:8 templates/grid.html:4
msgid "Grid"
msgstr "La grille"
#: templates/emissions/nav.html:11
msgid "By Week"
msgstr "Par semaine"
#: templates/home.html:4 templates/includes/metaNav.html:6
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: templates/home.html:29
msgid "This week on Panik"
msgstr "Cette semaine sur Panik"
#: templates/home.html:36 templates/listen.html:20 templates/news.html:23
msgid "Focus"
msgstr "Focus"
#: templates/home.html:42
msgid "Every Monday, the news of the Panik week:"
msgstr "Tous les lundis, l'actualité de la semaine de Panik :"
#: templates/home.html:44
msgid "Subscribe"
msgstr "M'inscrire"
#: templates/home.html:66 templates/listen.html:69
msgid "Latest Sounds"
msgstr "Derniers sons"
#: templates/home.html:80
msgid "New emissions"
msgstr "Nouvelles émissions"
#: templates/includes/audio.html:6 templates/includes/audio.html:10
msgid "Add to playlist"
msgstr "Ajouter à la playlist"
#: templates/includes/audio.html:13 templates/includes/audio.html:16
msgid "Play"
msgstr "Play"
#: templates/includes/audio.html:19 templates/includes/audio.html:23
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: templates/includes/audio.html:26 templates/includes/audio.html:28
msgid "Download file"
msgstr "Télécharger le fichier"
#: templates/includes/audio.html:43 templates/includes/audio.html:45
#: templates/soundfiles/dialog-embed.html:5
msgid "Embed"
msgstr "Partager"
#: templates/includes/metaNav.html:14 templates/listen.html:3
#: templates/listen.html:5
msgid "Sounds"
msgstr "Sons"
#: templates/includes/metaNav.html:26
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: templates/includes/player.html:7 templates/includes/player.html:8
msgid "Get the stream on your player!"
msgstr "Récupérez le stream sur votre lecteur !"
#: templates/includes/player.html:12
msgid "live"
msgstr "en direct"
#: templates/includes/player.html:36
msgid "Empty playlist"
msgstr "Vider la playlist"
#: templates/nonstop_playlist.html:16
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
#~ msgid "Embed "
#~ msgstr "Partage "
#~ msgid "Need some help?"
#~ msgstr "Besoin d'aide ?"
#~ msgid "Listen"
#~ msgstr "Sons"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment