Commit cc059d47 authored by chris's avatar chris

Update translations.

parent 8587f908
nuages (0.20141024) UNRELEASED; urgency=low
nuages (0.20141025) UNRELEASED; urgency=low
* Initial release.
......
......@@ -105,9 +105,11 @@ Please validate your modifications with::
Translations
------------
Nuages is avalable in many languages. If you have a little time and want help translate Nuages in your language, your help is welcome. You can translate the following file to your language, and present it on the mailing list::
Nuages is avalable in many languages. If you have a little time and want help translate Nuages in your language, your help is welcome. You can translate the following files to your language, and present it on the mailing list::
http://git.domainepublic.net/?p=nuages.git;a=blob;f=nuages_templates/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
http://git.domainepublic.net/?p=nuages.git;a=blob;f=meetingpoll/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
http://git.domainepublic.net/?p=nuages.git;a=blob_plain;f=locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
Adding a new translation
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-16 08:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-17 13:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-14 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Joan <aseques@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
......@@ -17,84 +17,20 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: forms.py:32 models.py:42
#: forms.py:33 models.py:43
msgid "Title"
msgstr "Titol"
#: forms.py:35
#: forms.py:36
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "descripció"
#: views.py:16
msgid "Nuages email notification"
msgstr "Avisos per correu de nuages"
#: views.py:17
#, python-format
msgid "User %s has voted."
msgstr "L'usuari %s ha votat"
#: views.py:19
#, python-format
msgid "The link to your poll: %s"
msgstr "L'enllaç a la vostra enquesta: %s"
#: views.py:21
msgid "Current results:"
msgstr "Resultat actual:"
#: views.py:44
msgid ""
"You are not logged so you will not be able to modify your poll after "
"creation or recieve notifications."
msgstr ""
"No heu entrat per tant no podreu modificar la enquesta un cop creada ni "
"rebre notificacions."
#: views.py:72
msgid "There are some errors in the form you posted."
msgstr "Hi ha errors el formulari que heu enviat."
#: views.py:159
msgid "Your vote has been counted, thank you."
msgstr "El vostre vot s'ha comptat, gràcies."
#: views.py:161
msgid "Your vote has been updated, thank you."
msgstr "El vostre vot s'ha actualitzat, gràcies."
#: views.py:169 views.py:171
msgid "Did you forget to provide your name?"
msgstr "Heu oblidat de donar un nom?"
#: views.py:172
msgid "your name"
msgstr "El vostre nom"
#: views.py:187
msgid "You have voted."
msgstr "Heu votat"
#: views.py:204
msgid "Login let you modify your vote anytime."
msgstr "Entrar us permet modificar el vot sempre."
#: views.py:210
#, python-format
msgid "%s has voted and can still modify its vote."
msgstr ""
#: views.py:211 views.py:225
#, python-format
msgid "Not %s? Click Forget me."
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/choice_form.html:12
#: templates/meetingpoll/choice_form.html:13
msgid "Step 2 : Manage choices"
msgstr "Pas 2 : Gestionar les opcions"
#: templates/meetingpoll/choice_form.html:13
#: templates/meetingpoll/choice_form.html:14
msgid ""
"Provide possible dates for your meeting. You may adjust the time and add "
"other details in the text field."
......@@ -102,88 +38,104 @@ msgstr ""
"Proposeu dates possibles per la trobada. Podeu ajustar la hora i afegir "
"d'altres detalls en el camp de text."
#: templates/meetingpoll/choice_form.html:20
#: templates/meetingpoll/choice_form.html:21
msgid "Dates"
msgstr "Dates"
#: templates/meetingpoll/choice_form.html:21
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:91
#: templates/meetingpoll/choice_form.html:22
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:93
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:99
msgid "Details"
msgstr "Detalls"
#: templates/meetingpoll/choice_form.html:22
#: templates/meetingpoll/choice_form.html:23
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "esborrar"
#: templates/meetingpoll/choice_form.html:39
#: templates/meetingpoll/choice_form.html:40
msgid "Save and add another"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/choice_form.html:40
#: templates/meetingpoll/choice_form.html:41
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:8
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:8
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:9
msgid "Clear cookie, you will not be able to change your vote."
msgstr "Esborrar la cookie, no podreu canviar el vot."
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:8
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:8
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:9
msgid "Forget me"
msgstr "Oblida'm"
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:10
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:10
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:11
msgid "Export as csv spreadsheet"
msgstr "Exportar com a un full de càlcul csv"
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:10
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:10
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:11
msgid "Export"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:20
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:21
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:23
msgid "Posted by"
msgstr "Penjat per"
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:20
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:21
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:23
msgid "Anonymous"
msgstr "Anònim"
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:20
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:21
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:23
msgid "on"
msgstr "el"
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:20
msgid "Shared address"
msgstr "Adreça compartida"
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:57
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:58
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:64
msgid "Your name:"
msgstr "El vostre nom:"
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:64
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:66
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:72
msgid " Check the little boxes to add positive answers "
msgstr "Marque les caselles petites per afegir respostes positives"
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:79
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:81
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:87
msgid "Instructions"
msgstr "Instruccions"
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:82
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:84
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:90
msgid "Point columns to see choice details and comments"
msgstr "Apunteu a les columnes per veure els detalls i comentaris"
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:83
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:85
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:91
msgid "Check the boxes for positive answers. "
msgstr "Marqueu les caselles per confirmar."
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:83
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:85
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:91
msgid "You may provide a comment for each choice."
msgstr "Podeu fer un comentari per cada tria."
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:84
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:86
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:92
msgid "Vote"
msgstr "Votar"
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:119
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:119
msgid "Shared address"
msgstr "Adreça compartida"
#: templates/meetingpoll/poll_form.html:8
msgid "Step 1 : About your poll"
msgstr "Pas 1 :Sobre la vostra enquesta"
......@@ -196,6 +148,77 @@ msgstr "Entreu informació bàsica de la vostra enquesta."
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#: views.py:16
msgid "Nuages email notification"
msgstr "Avisos per correu de nuages"
#: views.py:17
#, python-format
msgid "User %s has voted."
msgstr "L'usuari %s ha votat"
#: views.py:19
#, python-format
msgid "The link to your poll: %s"
msgstr "L'enllaç a la vostra enquesta: %s"
#: views.py:21
msgid "Current results:"
msgstr "Resultat actual:"
#: views.py:44
msgid ""
"You are not logged so you will not be able to modify your poll after "
"creation or recieve notifications."
msgstr ""
"No heu entrat per tant no podreu modificar la enquesta un cop creada ni "
"rebre notificacions."
#: views.py:87
msgid "There are some errors in the form you posted."
msgstr "Hi ha errors el formulari que heu enviat."
#: views.py:154
msgid "Sorry no link is allowed in comments."
msgstr ""
#: views.py:160
msgid "Sorry this poll reached the maximum of participants"
msgstr ""
#: views.py:166 views.py:232
msgid "Did you forget to provide your name?"
msgstr "Heu oblidat de donar un nom?"
#: views.py:227
msgid "Your vote has been counted, thank you."
msgstr "El vostre vot s'ha comptat, gràcies."
#: views.py:233
msgid "your name"
msgstr "El vostre nom"
#: views.py:248
msgid "You have voted."
msgstr "Heu votat"
#: views.py:265
msgid "Login let you modify your vote anytime."
msgstr "Entrar us permet modificar el vot sempre."
#: views.py:271
#, python-format
msgid "%s has voted and can still modify its vote."
msgstr ""
#: views.py:272 views.py:286
#, python-format
msgid "Not %s? Click Forget me."
msgstr ""
#~ msgid "Your vote has been updated, thank you."
#~ msgstr "El vostre vot s'ha actualitzat, gràcies."
#~ msgid "title"
#~ msgstr "titol"
......
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-17 13:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: forms.py:33 models.py:43
msgid "Title"
msgstr ""
#: forms.py:36
msgid "Description"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/choice_form.html:13
msgid "Step 2 : Manage choices"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/choice_form.html:14
msgid ""
"Provide possible dates for your meeting. You may adjust the time and add "
"other details in the text field."
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/choice_form.html:21
msgid "Dates"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/choice_form.html:22
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:93
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:99
msgid "Details"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/choice_form.html:23
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/choice_form.html:40
msgid "Save and add another"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/choice_form.html:41
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:8
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:9
msgid "Clear cookie, you will not be able to change your vote."
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:8
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:9
msgid "Forget me"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:10
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:11
msgid "Export as csv spreadsheet"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:10
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:11
msgid "Export"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:21
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:23
msgid "Posted by"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:21
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:23
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:21
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:23
msgid "on"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:58
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:64
msgid "Your name:"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:66
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:72
msgid " Check the little boxes to add positive answers "
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:81
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:87
msgid "Instructions"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:84
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:90
msgid "Point columns to see choice details and comments"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:85
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:91
msgid "Check the boxes for positive answers. "
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:85
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:91
msgid "You may provide a comment for each choice."
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:86
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:92
msgid "Vote"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:119
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:119
msgid "Shared address"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_form.html:8
msgid "Step 1 : About your poll"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_form.html:10
msgid "Enter basic information for your poll."
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_form.html:18
msgid "Next"
msgstr ""
#: views.py:16
msgid "Nuages email notification"
msgstr ""
#: views.py:17
#, python-format
msgid "User %s has voted."
msgstr ""
#: views.py:19
#, python-format
msgid "The link to your poll: %s"
msgstr ""
#: views.py:21
msgid "Current results:"
msgstr ""
#: views.py:44
msgid ""
"You are not logged so you will not be able to modify your poll after "
"creation or recieve notifications."
msgstr ""
#: views.py:87
msgid "There are some errors in the form you posted."
msgstr ""
#: views.py:154
msgid "Sorry no link is allowed in comments."
msgstr ""
#: views.py:160
msgid "Sorry this poll reached the maximum of participants"
msgstr ""
#: views.py:166 views.py:232
msgid "Did you forget to provide your name?"
msgstr ""
#: views.py:227
msgid "Your vote has been counted, thank you."
msgstr ""
#: views.py:233
msgid "your name"
msgstr ""
#: views.py:248
msgid "You have voted."
msgstr ""
#: views.py:265
msgid "Login let you modify your vote anytime."
msgstr ""
#: views.py:271
#, python-format
msgid "%s has voted and can still modify its vote."
msgstr ""
#: views.py:272 views.py:286
#, python-format
msgid "Not %s? Click Forget me."
msgstr ""
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-17 13:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms.py:33 models.py:43
msgid "Title"
msgstr ""
#: forms.py:36
msgid "Description"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/choice_form.html:13
msgid "Step 2 : Manage choices"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/choice_form.html:14
msgid ""
"Provide possible dates for your meeting. You may adjust the time and add "
"other details in the text field."
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/choice_form.html:21
msgid "Dates"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/choice_form.html:22
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:93
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:99
msgid "Details"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/choice_form.html:23
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/choice_form.html:40
msgid "Save and add another"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/choice_form.html:41
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:8
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:9
msgid "Clear cookie, you will not be able to change your vote."
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:8
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:9
msgid "Forget me"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:10
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:11
msgid "Export as csv spreadsheet"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:10
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:11
msgid "Export"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:21
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:23
msgid "Posted by"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:21
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:23
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:21
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:23
msgid "on"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:58
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:64
msgid "Your name:"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:66
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:72
msgid " Check the little boxes to add positive answers "
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:81
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:87
msgid "Instructions"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:84
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:90
msgid "Point columns to see choice details and comments"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:85
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:91
msgid "Check the boxes for positive answers. "
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:85
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:91
msgid "You may provide a comment for each choice."
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:86
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:92
msgid "Vote"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_detail-orig.html:119
#: templates/meetingpoll/poll_detail.html:119
msgid "Shared address"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_form.html:8
msgid "Step 1 : About your poll"
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_form.html:10
msgid "Enter basic information for your poll."
msgstr ""
#: templates/meetingpoll/poll_form.html:18
msgid "Next"
msgstr ""
#: views.py:16
msgid "Nuages email notification"
msgstr ""
#: views.py:17
#, python-format
msgid "User %s has voted."
msgstr ""
#: views.py:19
#, python-format
msgid "The link to your poll: %s"
msgstr ""
#: views.py:21
msgid "Current results:"
msgstr ""
#: views.py:44
msgid ""
"You are not logged so you will not be able to modify your poll after "
"creation or recieve notifications."
msgstr ""
#: views.py:87
msgid "There are some errors in the form you posted."
msgstr ""
#: views.py:154
msgid "Sorry no link is allowed in comments."
msgstr ""
#: views.py:160
msgid "Sorry this poll reached the maximum of participants"
msgstr ""
#: views.py:166 views.py:232
msgid "Did you forget to provide your name?"
msgstr ""
#: views.py:227
msgid "Your vote has been counted, thank you."
msgstr ""
#: views.py:233
msgid "your name"
msgstr ""
#: views.py:248
msgid "You have voted."
msgstr ""
#: views.py:265
msgid "Login let you modify your vote anytime."
msgstr ""
#: views.py:271
#, python-format
msgid "%s has voted and can still modify its vote."
msgstr ""
#: views.py:272 views.py:286
#, python-format
msgid "Not %s? Click Forget me."
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-16 08:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-17 13:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 22:27+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Siraut <chris@tobald.eu.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -16,83 +16,19 @@ msgstr ""