Commit d1c13839 authored by Chris's avatar Chris

translation fix

parent f8ecf5e0
...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" ...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-12 23:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-13 10:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-10 11:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-10 11:12+0200\n"
"Last-Translator: Joan <aseques@gmail.com>\n" "Last-Translator: Joan <aseques@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
...@@ -111,6 +111,81 @@ msgstr "Les meves enquestes" ...@@ -111,6 +111,81 @@ msgstr "Les meves enquestes"
msgid "There are no polls available." msgid "There are no polls available."
msgstr "No hi ha enquestes disponibles." msgstr "No hi ha enquestes disponibles."
#: registration/admin.py:23
msgid "Activate users"
msgstr "Activar usuaris"
#: registration/admin.py:43
msgid "Re-send activation emails"
msgstr "Reenviar els correus d'activació"
#: registration/forms.py:35 templates/index.html:51
msgid "Username"
msgstr "Usuari"
#: registration/forms.py:36
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr ""
"Aquest valor només pot tenir lletres, números i els caràcters @/./+/-/_."
#: registration/forms.py:39
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
#: registration/forms.py:41
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
#: registration/forms.py:43
msgid "Password (again)"
msgstr "Contrasenya (repetir)"
#: registration/forms.py:53
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Ja existeix un usuari amb aquest nom"
#: registration/forms.py:67
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Les dues contrasenyes no coincideixen."
#: registration/forms.py:78
msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
msgstr "He llegit i accepto les condicions del servei"
#: registration/forms.py:79
msgid "You must agree to the terms to register"
msgstr "Heu d'acceptar les condicions d'us per registrar-vos"
#: registration/forms.py:95
msgid ""
"This email address is already in use. Please supply a different email "
"address."
msgstr "Aquesta adreça ja es fa servir. Doneu-ne una de diferent."
#: registration/forms.py:122
msgid ""
"Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a "
"different email address."
msgstr ""
"El registre amb adreces gratuïtes està prohibit. Doneu una altra adreça de "
"correu"
#: registration/models.py:176
msgid "user"
msgstr "usuari"
#: registration/models.py:177
msgid "activation key"
msgstr "clau d'activació"
#: registration/models.py:182
msgid "registration profile"
msgstr "perfil registrat"
#: registration/models.py:183
msgid "registration profiles"
msgstr "perfils registrats"
#: templates/base.html:8 #: templates/base.html:8
msgid "Easy poll sharing" msgid "Easy poll sharing"
msgstr "Compartició fàcil d'enquestes" msgstr "Compartició fàcil d'enquestes"
...@@ -181,10 +256,6 @@ msgstr "No hi ha enquestes disponibles." ...@@ -181,10 +256,6 @@ msgstr "No hi ha enquestes disponibles."
msgid "My account" msgid "My account"
msgstr "El meu compte" msgstr "El meu compte"
#: templates/index.html:51
msgid "Username"
msgstr "Usuari"
#: templates/index.html:52 #: templates/index.html:52
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -441,64 +512,92 @@ msgstr "Reiniciar la contrasenya a %(site_name)s" ...@@ -441,64 +512,92 @@ msgstr "Reiniciar la contrasenya a %(site_name)s"
msgid "You are now registered. Activation email sent." msgid "You are now registered. Activation email sent."
msgstr "Ja esteu registrat. S'ha enviat el correu d'activació." msgstr "Ja esteu registrat. S'ha enviat el correu d'activació."
#~ msgid "register" #: tracking/models.py:63
#~ msgstr "registrar-se" msgid "unknown"
msgstr ""
#~ msgid "Activate users"
#~ msgstr "Activar usuaris"
#~ msgid "Re-send activation emails"
#~ msgstr "Reenviar els correus d'activació"
#~ msgid ""
#~ "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
#~ msgstr ""
#~ "Aquest valor només pot tenir lletres, números i els caràcters @/./+/-/_."
#~ msgid "E-mail"
#~ msgstr "Email"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Contrasenya"
#~ msgid "Password (again)" #: tracking/models.py:108
#~ msgstr "Contrasenya (repetir)" msgid "keyword"
msgstr ""
#~ msgid "A user with that username already exists." #: tracking/models.py:108
#~ msgstr "Ja existeix un usuari amb aquest nom" msgid ""
"Part or all of a user-agent string. For example, \"Googlebot\" here will be "
"found in \"Mozilla/5.0 (compatible; Googlebot/2.1; +http://www.google.com/"
"bot.html)\" and that visitor will not be tracked."
msgstr ""
#~ msgid "The two password fields didn't match." #: tracking/models.py:115
#~ msgstr "Les dues contrasenyes no coincideixen." msgid "Untracked User-Agent"
msgstr ""
#~ msgid "I have read and agree to the Terms of Service" #: tracking/models.py:116
#~ msgstr "He llegit i accepto les condicions del servei" msgid "Untracked User-Agents"
msgstr ""
#~ msgid "You must agree to the terms to register" #: tracking/models.py:119
#~ msgstr "Heu d'acceptar les condicions d'us per registrar-vos" msgid "The IP address that should be banned"
msgstr ""
#~ msgid "" #: tracking/models.py:126
#~ "This email address is already in use. Please supply a different email " msgid "Banned IP"
#~ "address." msgstr ""
#~ msgstr "Aquesta adreça ja es fa servir. Doneu-ne una de diferent."
#~ msgid "" #: tracking/models.py:127
#~ "Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a " msgid "Banned IPs"
#~ "different email address." msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "El registre amb adreces gratuïtes està prohibit. Doneu una altra adreça "
#~ "de correu"
#~ msgid "user" #: tracking/views.py:90
#~ msgstr "usuari" #, python-format
msgid "%(minutes)i minute"
msgid_plural "%(minutes)i minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#~ msgid "activation key" #: tracking/views.py:96
#~ msgstr "clau d'activació" #, python-format
msgid "%(seconds)i second"
msgid_plural "%(seconds)i seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: tracking/templates/tracking/_active_users.html:2
#, fuzzy, python-format
msgid "1 active user"
msgid_plural "%(counter)s active users"
msgstr[0] "Activar usuaris"
msgstr[1] "Activar usuaris"
#: tracking/templates/tracking/_active_users.html:5
#, python-format
msgid "1 guest user"
msgid_plural "%(counter)s guest users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: tracking/templates/tracking/_active_users.html:15
#, fuzzy, python-format
msgid "1 registered user"
msgid_plural "%(counter)s registered users"
msgstr[0] "registrar-se"
msgstr[1] "registrar-se"
#: tracking/templates/tracking/visitor_map.html:4
#, fuzzy
msgid "Active Visitors Map"
msgstr "Visitant únic"
#~ msgid "registration profile" #: tracking/templates/tracking/visitor_map.html:15
#~ msgstr "perfil registrat" #, fuzzy
msgid "Active Users"
msgstr "Activar usuaris"
#~ msgid "registration profiles" #: tracking/templates/tracking/visitor_map.html:18
#~ msgstr "perfils registrats" msgid ""
"Below is a map and a list of recently active users on this site. It updates "
"itself every 5 seconds or so, adding and removing pins in the map as "
"necessary. Stick around for a few minutes to see it in action!"
msgstr ""
#~ msgid "Request" #~ msgid "Request"
#~ msgstr "Sol·licitud" #~ msgstr "Sol·licitud"
...@@ -599,9 +698,6 @@ msgstr "Ja esteu registrat. S'ha enviat el correu d'activació." ...@@ -599,9 +698,6 @@ msgstr "Ja esteu registrat. S'ha enviat el correu d'activació."
#~ msgid "Unique Visits" #~ msgid "Unique Visits"
#~ msgstr "Visites Úniques" #~ msgstr "Visites Úniques"
#~ msgid "Unique Visitor"
#~ msgstr "Visitant únic"
#~ msgid "User" #~ msgid "User"
#~ msgstr "Usuari" #~ msgstr "Usuari"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-12 23:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-13 10:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 22:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-24 22:27+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Siraut <chris@tobald.eu.org>\n" "Last-Translator: Christophe Siraut <chris@tobald.eu.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Vous avez voté." ...@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Vous avez voté."
#: meetingpoll/views.py:256 #: meetingpoll/views.py:256
msgid "Login let you modify your vote anytime." msgid "Login let you modify your vote anytime."
msgstr "S'authentifier vous permet de modifier le vote ulterieurement." msgstr "S'authentifier permet de modifier le vote ulterieurement."
#: meetingpoll/views.py:264 #: meetingpoll/views.py:264
#, python-format #, python-format
...@@ -104,6 +104,80 @@ msgstr "Sondages" ...@@ -104,6 +104,80 @@ msgstr "Sondages"
msgid "There are no polls available." msgid "There are no polls available."
msgstr "Il n'y a aucun sondage disponible" msgstr "Il n'y a aucun sondage disponible"
#: registration/admin.py:23
msgid "Activate users"
msgstr ""
#: registration/admin.py:43
msgid "Re-send activation emails"
msgstr ""
#: registration/forms.py:35 templates/index.html:51
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: registration/forms.py:36
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr ""
#: registration/forms.py:39
msgid "E-mail"
msgstr ""
#: registration/forms.py:41
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Le mot-de-passe a été changé."
#: registration/forms.py:43
#, fuzzy
msgid "Password (again)"
msgstr "Le mot-de-passe a été changé."
#: registration/forms.py:53
msgid "A user with that username already exists."
msgstr ""
#: registration/forms.py:67
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr ""
#: registration/forms.py:78
msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
msgstr ""
#: registration/forms.py:79
msgid "You must agree to the terms to register"
msgstr ""
#: registration/forms.py:95
msgid ""
"This email address is already in use. Please supply a different email "
"address."
msgstr ""
#: registration/forms.py:122
msgid ""
"Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a "
"different email address."
msgstr ""
#: registration/models.py:176
msgid "user"
msgstr ""
#: registration/models.py:177
msgid "activation key"
msgstr ""
#: registration/models.py:182
msgid "registration profile"
msgstr ""
#: registration/models.py:183
msgid "registration profiles"
msgstr ""
#: templates/base.html:8 #: templates/base.html:8
msgid "Easy poll sharing" msgid "Easy poll sharing"
msgstr "Rendez-vous partagés" msgstr "Rendez-vous partagés"
...@@ -172,10 +246,6 @@ msgstr "Aucun sondage créé jusqu'à présent." ...@@ -172,10 +246,6 @@ msgstr "Aucun sondage créé jusqu'à présent."
msgid "My account" msgid "My account"
msgstr "Mon compte" msgstr "Mon compte"
#: templates/index.html:51
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: templates/index.html:52 #: templates/index.html:52
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "Notification par email" msgstr "Notification par email"
...@@ -428,3 +498,88 @@ msgstr "" ...@@ -428,3 +498,88 @@ msgstr ""
#: templates/registration/registration_complete.html:5 #: templates/registration/registration_complete.html:5
msgid "You are now registered. Activation email sent." msgid "You are now registered. Activation email sent."
msgstr "Vous êtes maintenant enregistré. Un email d'activation a été envoyé." msgstr "Vous êtes maintenant enregistré. Un email d'activation a été envoyé."
#: tracking/models.py:63
msgid "unknown"
msgstr ""
#: tracking/models.py:108
msgid "keyword"
msgstr ""
#: tracking/models.py:108
msgid ""
"Part or all of a user-agent string. For example, \"Googlebot\" here will be "
"found in \"Mozilla/5.0 (compatible; Googlebot/2.1; +http://www.google.com/"
"bot.html)\" and that visitor will not be tracked."
msgstr ""
#: tracking/models.py:115
msgid "Untracked User-Agent"
msgstr ""
#: tracking/models.py:116
msgid "Untracked User-Agents"
msgstr ""
#: tracking/models.py:119
msgid "The IP address that should be banned"
msgstr ""
#: tracking/models.py:126
msgid "Banned IP"
msgstr ""
#: tracking/models.py:127
msgid "Banned IPs"
msgstr ""
#: tracking/views.py:90
#, python-format
msgid "%(minutes)i minute"
msgid_plural "%(minutes)i minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: tracking/views.py:96
#, python-format
msgid "%(seconds)i second"
msgid_plural "%(seconds)i seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: tracking/templates/tracking/_active_users.html:2
#, python-format
msgid "1 active user"
msgid_plural "%(counter)s active users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: tracking/templates/tracking/_active_users.html:5
#, python-format
msgid "1 guest user"
msgid_plural "%(counter)s guest users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: tracking/templates/tracking/_active_users.html:15
#, python-format
msgid "1 registered user"
msgid_plural "%(counter)s registered users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: tracking/templates/tracking/visitor_map.html:4
msgid "Active Visitors Map"
msgstr ""
#: tracking/templates/tracking/visitor_map.html:15
msgid "Active Users"
msgstr ""
#: tracking/templates/tracking/visitor_map.html:18
msgid ""
"Below is a map and a list of recently active users on this site. It updates "
"itself every 5 seconds or so, adding and removing pins in the map as "
"necessary. Stick around for a few minutes to see it in action!"
msgstr ""
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-12 23:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-13 10:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -112,6 +112,81 @@ msgstr "Mijn polls" ...@@ -112,6 +112,81 @@ msgstr "Mijn polls"
msgid "There are no polls available." msgid "There are no polls available."
msgstr "Geen poll is beschikbaar" msgstr "Geen poll is beschikbaar"
#: registration/admin.py:23
msgid "Activate users"
msgstr ""
#: registration/admin.py:43
msgid "Re-send activation emails"
msgstr ""
#: registration/forms.py:35 templates/index.html:51
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: registration/forms.py:36
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr ""
#: registration/forms.py:39
#, fuzzy
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
#: registration/forms.py:41
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: registration/forms.py:43
#, fuzzy
msgid "Password (again)"
msgstr "Password (bevestiging)"
#: registration/forms.py:53
msgid "A user with that username already exists."
msgstr ""
#: registration/forms.py:67
#, fuzzy
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk"
#: registration/forms.py:78
msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
msgstr ""
#: registration/forms.py:79
msgid "You must agree to the terms to register"
msgstr ""
#: registration/forms.py:95
msgid ""
"This email address is already in use. Please supply a different email "
"address."
msgstr ""
#: registration/forms.py:122
msgid ""
"Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a "
"different email address."
msgstr ""
#: registration/models.py:176
msgid "user"
msgstr ""
#: registration/models.py:177
msgid "activation key"
msgstr ""
#: registration/models.py:182
msgid "registration profile"
msgstr ""
#: registration/models.py:183
msgid "registration profiles"
msgstr ""
#: templates/base.html:8 #: templates/base.html:8
msgid "Easy poll sharing" msgid "Easy poll sharing"
msgstr "Eenvoudig poll publiceren" msgstr "Eenvoudig poll publiceren"
...@@ -182,10 +257,6 @@ msgstr "Geen poll is beschikbaar" ...@@ -182,10 +257,6 @@ msgstr "Geen poll is beschikbaar"
msgid "My account" msgid "My account"
msgstr "Mijn profile" msgstr "Mijn profile"
#: templates/index.html:51
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: templates/index.html:52 #: templates/index.html:52
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -435,24 +506,90 @@ msgstr "" ...@@ -435,24 +506,90 @@ msgstr ""
msgid "You are now registered. Activation email sent." msgid "You are now registered. Activation email sent."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #: tracking/models.py:63
#~ msgid "register" msgid "unknown"
#~ msgstr "registreer" msgstr ""
#, fuzzy #: tracking/models.py:108
#~ msgid "E-mail" msgid "keyword"
#~ msgstr "Email" msgstr ""
#: tracking/models.py:108
msgid ""
"Part or all of a user-agent string. For example, \"Googlebot\" here will be "
"found in \"Mozilla/5.0 (compatible; Googlebot/2.1; +http://www.google.com/"
"bot.html)\" and that visitor will not be tracked."
msgstr ""
#~ msgid "Password" #: tracking/models.py:115
#~ msgstr "Wachtwoord" msgid "Untracked User-Agent"
msgstr ""
#, fuzzy #: tracking/models.py:116
#~ msgid "Password (again)" msgid "Untracked User-Agents"
#~ msgstr "Password (bevestiging)" msgstr ""
#, fuzzy #: tracking/models.py:119
#~ msgid "The two password fields didn't match." msgid "The IP address that should be banned"
</