msgid "This page is available in the following languages"
msgid "This page is available in the following languages"
msgstr ""
msgstr "Diese Seite steht in den folgenden Sprachen zur Verfügung"
#: templates/base.html:67
#: templates/base.html:67
msgid "Nuages is brought to you by"
msgid "Nuages is brought to you by"
msgstr ""
msgstr "Nuages wird ihnen präsentiert von"
#: templates/form.html:15
#: templates/form.html:15
msgid "Send"
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "Senden"
#: templates/index.html:15
#: templates/index.html:15
msgid "Make an event"
msgid "Make an event"
msgstr ""
msgstr "Erstelle ein Event"
#: templates/index.html:15
#: templates/index.html:15
msgid "Shedule an event"
msgid "Shedule an event"
msgstr ""
msgstr "Plane ein Event"
#: templates/index.html:22
#: templates/index.html:22
msgid "Examples"
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "Beispiele"
#: templates/index.html:30
#: templates/index.html:30
msgid "My polls"
msgid "My polls"
msgstr ""
msgstr "Meine Umfragen"
#: templates/index.html:37
#: templates/index.html:37
msgid "edit"
msgid "edit"
msgstr ""
msgstr "bearbeiten"
#: templates/index.html:38
#: templates/index.html:38
msgid "Are you sure you want to delete this poll?"
msgid "Are you sure you want to delete this poll?"
msgstr ""
msgstr "Sind sie sicher, dass sie diese Umfrage löschen möchten?"
#: templates/index.html:38
#: templates/index.html:38
msgid "delete"
msgid "delete"
msgstr ""
msgstr "löschen"
#: templates/index.html:42
#: templates/index.html:42
msgid "No poll created yet."
msgid "No poll created yet."
msgstr ""
msgstr "Es wurde noch keine Umfrage erstellt."
#: templates/index.html:47
#: templates/index.html:47
msgid "My account"
msgid "My account"
msgstr ""
msgstr "Mein Account"
#: templates/index.html:49
#: templates/index.html:49
msgid "Username"
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "Benutzername"
#: templates/index.html:50
#: templates/index.html:50
msgid "Email notifications"
msgid "Email notifications"
msgstr ""
msgstr "Email Benachrichtigungen"
#: templates/index.html:51
#: templates/index.html:51
msgid "Change password"
msgid "Change password"
msgstr ""
msgstr "Passwort ändern"
#: templates/index.html:52
#: templates/index.html:52
msgid "Manage email adresses"
msgid "Manage email adresses"
msgstr ""
msgstr "Email Adresse bearbeiten"
#: templates/languages.html:7
#: templates/languages.html:7
msgid "Languages"
msgid "Languages"
msgstr ""
msgstr "Sprachen"
#: templates/languages.html:10
#: templates/languages.html:10
msgid "Nuages is available in many languages."
msgid "Nuages is available in many languages."
msgstr ""
msgstr "Nuages steht in vielen Sprachen zu Verfügung."
#: templates/languages.html:10
#: templates/languages.html:10
msgid ""
msgid ""
"The preferences of your browser and the availbale languages decide in which "
"The preferences of your browser and the availbale languages decide in which "
"language is presented. You can manually select language with some browser "
"language is presented. You can manually select language with some browser "
"plugins."
"plugins."
msgstr ""
msgstr "Die Einstellungen deines Browsers und die verfügbaren Sprachen entscheiden, welche Sprache angeteigt wird. Du kannst mit Browser Plugins direkt eine Sprache einstellen."
#: templates/languages.html:10
#: templates/languages.html:10
msgid "At the moment we also provide a language cookie."
msgid "At the moment we also provide a language cookie."
msgstr ""
msgstr "Im Moment unterstützen wir zusätzlich auch Sprach-Coockies."
#: templates/languages.html:13
#: templates/languages.html:13
msgid "Set language cookie"
msgid "Set language cookie"
msgstr ""
msgstr "Setze Sprach-Coockie"
#: templates/nuages.html:4
#: templates/nuages.html:4
msgid "About Nuages"
msgid "About Nuages"
msgstr ""
msgstr "Über Nuages"
#: templates/nuages.html:8
#: templates/nuages.html:8
msgid ""
msgid ""
...
@@ -142,51 +142,51 @@ msgid ""
...
@@ -142,51 +142,51 @@ msgid ""
"application was named after Django's famous song and because computer work "
"application was named after Django's famous song and because computer work "
"is easier when its cloudy. It is build in python, using the django framework "
"is easier when its cloudy. It is build in python, using the django framework "
"and a little of javascript."
"and a little of javascript."
msgstr ""
msgstr "Ein Sytem, um gemeinsam über Termine Abzustimmen, ähnlich wie Doodle oder rdvz. Das Programm wurde nach Djangos berühmten Lied benannt, und weil es sich leichter am Computer arbeiten lässt wenn es wolkig ist. Es ist in Python mit dem Django Framework und ein wenig Jacascript geschrieben"
#: templates/nuages.html:11
#: templates/nuages.html:11
msgid "Feedback and collaboration are welcome at"
msgid "Feedback and collaboration are welcome at"
msgstr ""
msgstr "Feedback und mitarbeit erreichen uns unter"
#: templates/nuages.html:11
#: templates/nuages.html:11
msgid ""
msgid ""
"<a href='https://listes.domainepublic.net/listinfo/nuages'>Inscription to "
"<a href='https://listes.domainepublic.net/listinfo/nuages'>Inscription to "