Commit c42741aa authored by Patrick's avatar Patrick

Add message about opened offers into the home page

parent da328efe
......@@ -162,10 +162,11 @@ class PermanenceInPreparationAdmin(TranslatableAdmin):
def get_fields(self, request, permanence=None):
fields = [
'permanence_date',
('permanence_date', 'picture'),
'automatically_closed',
'short_name',
'offer_description',
'offer_description_on_home_page',
'producers'
]
if self.get_boxes():
......
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Repanier\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-23 23:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-24 19:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-25 17:47+0100\n"
"Last-Translator: Patrick Colmant <pcolmant@gmail.com>\n"
"Language-Team: Patrick Colmant <pcolmant@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
......@@ -200,15 +200,15 @@ msgstr "✔ en commande ↔ ✘ pas en commande"
#: admin/box.py:198 admin/permanence_done.py:100 admin/permanence_done.py:200
#: admin/permanence_done.py:348 admin/permanence_done.py:381
#: admin/permanence_done.py:418 admin/permanence_in_preparation.py:242
#: admin/permanence_in_preparation.py:302
#: admin/permanence_in_preparation.py:334
#: admin/permanence_in_preparation.py:463
#: admin/permanence_in_preparation.py:537
#: admin/permanence_in_preparation.py:731
#: admin/permanence_in_preparation.py:760
#: admin/permanence_in_preparation.py:790
#: admin/permanence_in_preparation.py:816 admin/product.py:329
#: admin/permanence_done.py:418 admin/permanence_in_preparation.py:243
#: admin/permanence_in_preparation.py:303
#: admin/permanence_in_preparation.py:335
#: admin/permanence_in_preparation.py:464
#: admin/permanence_in_preparation.py:538
#: admin/permanence_in_preparation.py:732
#: admin/permanence_in_preparation.py:761
#: admin/permanence_in_preparation.py:791
#: admin/permanence_in_preparation.py:817 admin/product.py:329
#: xlsx/views.py:48
msgid "Action canceled by the user."
msgstr "Action annulée par l'utilisateur."
......@@ -216,18 +216,18 @@ msgstr "Action annulée par l'utilisateur."
#: admin/box.py:204 admin/permanence_done.py:108 admin/permanence_done.py:132
#: admin/permanence_done.py:153 admin/permanence_done.py:206
#: admin/permanence_done.py:357 admin/permanence_done.py:387
#: admin/permanence_done.py:424 admin/permanence_in_preparation.py:222
#: admin/permanence_in_preparation.py:248
#: admin/permanence_in_preparation.py:308
#: admin/permanence_in_preparation.py:340
#: admin/permanence_in_preparation.py:469
#: admin/permanence_in_preparation.py:543
#: admin/permanence_in_preparation.py:741
#: admin/permanence_in_preparation.py:766
#: admin/permanence_in_preparation.py:785
#: admin/permanence_in_preparation.py:796
#: admin/permanence_in_preparation.py:824
#: admin/permanence_in_preparation.py:845 admin/product.py:335
#: admin/permanence_done.py:424 admin/permanence_in_preparation.py:223
#: admin/permanence_in_preparation.py:249
#: admin/permanence_in_preparation.py:309
#: admin/permanence_in_preparation.py:341
#: admin/permanence_in_preparation.py:470
#: admin/permanence_in_preparation.py:544
#: admin/permanence_in_preparation.py:742
#: admin/permanence_in_preparation.py:767
#: admin/permanence_in_preparation.py:786
#: admin/permanence_in_preparation.py:797
#: admin/permanence_in_preparation.py:825
#: admin/permanence_in_preparation.py:846 admin/product.py:335
#: admin/purchase.py:231 admin/purchase.py:276 task/task_order.py:233
msgid "Action canceled by the system."
msgstr "Action annulée par Repanier."
......@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Ce nom de panier est déjà attribué à un autre utilisateur"
msgid "The given email must be set"
msgstr "L'e-mail doit être renseigné"
#: admin/customer.py:66 admin/staff.py:74 views/me_view.py:54
#: admin/customer.py:66 admin/staff.py:74 views/my_profile_view.py:54
msgid "The given email is used by another user"
msgstr "L'e-mail est utilisé par un autre utilisateur"
......@@ -523,7 +523,6 @@ msgid "Import orders prepared from a XLSX file"
msgstr "2 --- Importer, mettre à jour la liste de préparation à facturer"
#: admin/permanence_done.py:181 views/download_customer_invoice.py:43
#: views/download_invoice_ajax.py:43
msgid "Accounting report"
msgstr "Rapport comptable"
......@@ -593,7 +592,7 @@ msgstr "Annuler l'archivage"
msgid "The amount of your order is %(amount)s."
msgstr "Le montant de votre commande s'élève à %(amount)s."
#: admin/permanence_done.py:439 admin/permanence_in_preparation.py:592
#: admin/permanence_done.py:439 admin/permanence_in_preparation.py:593
#: tools.py:672
#, python-format
msgid "The balance of your account as of %(date)s is %(balance)s."
......@@ -612,28 +611,28 @@ msgid "with communication"
msgstr "avec comme communication"
#: admin/permanence_done.py:449 admin/permanence_done.py:453
#: admin/permanence_done.py:454 admin/permanence_in_preparation.py:419
#: admin/permanence_in_preparation.py:420
#: admin/permanence_in_preparation.py:608
#: admin/permanence_in_preparation.py:610
#: admin/permanence_in_preparation.py:625
#: admin/permanence_in_preparation.py:626 models/customer.py:35
#: admin/permanence_done.py:454 admin/permanence_in_preparation.py:420
#: admin/permanence_in_preparation.py:421
#: admin/permanence_in_preparation.py:609
#: admin/permanence_in_preparation.py:611
#: admin/permanence_in_preparation.py:626
#: admin/permanence_in_preparation.py:627 models/customer.py:35
msgid "short_basket_name"
msgstr "Dénomination abrégée du panier"
#: admin/permanence_done.py:451 admin/permanence_done.py:452
#: admin/permanence_in_preparation.py:417
#: admin/permanence_in_preparation.py:418
#: admin/permanence_in_preparation.py:623
#: admin/permanence_in_preparation.py:624 models/customer.py:38
#: admin/permanence_in_preparation.py:419
#: admin/permanence_in_preparation.py:624
#: admin/permanence_in_preparation.py:625 models/customer.py:38
msgid "long_basket_name"
msgstr "Dénomination étendue du panier"
#: admin/permanence_done.py:474 admin/permanence_done.py:475
#: admin/permanence_in_preparation.py:363
#: admin/permanence_in_preparation.py:364
#: admin/permanence_in_preparation.py:642
#: admin/permanence_in_preparation.py:643 models/producer.py:34
#: admin/permanence_in_preparation.py:365
#: admin/permanence_in_preparation.py:643
#: admin/permanence_in_preparation.py:644 models/producer.py:34
msgid "long_profile_name"
msgstr "Nom étendu"
......@@ -645,78 +644,78 @@ msgstr "Veuillez confirmer votre demande de transmettre les factures."
msgid "send invoices"
msgstr "5 --- Envoyer les factures"
#: admin/permanence_in_preparation.py:217 models/box.py:43
#: admin/permanence_in_preparation.py:218 models/box.py:43
msgid "boxes"
msgstr "Compositions"
#: admin/permanence_in_preparation.py:230
#: admin/permanence_in_preparation.py:231
msgid "Preview report"
msgstr "Prévisualisation"
#: admin/permanence_in_preparation.py:238
#: admin/permanence_in_preparation.py:239
msgid "Export planned xlsx"
msgstr "1 --- Vérifier l'écran de commande avant l'ouverture"
#: admin/permanence_in_preparation.py:260
#: admin/permanence_in_preparation.py:281
#: admin/permanence_in_preparation.py:261
#: admin/permanence_in_preparation.py:282
msgid "Customers"
msgstr "Consommateurs"
#: admin/permanence_in_preparation.py:269
#: admin/permanence_in_preparation.py:270
msgid "You must select at least one delivery to export."
msgstr "Vous n'avez pas sélectionné de point de livraison."
#: admin/permanence_in_preparation.py:289
#: admin/permanence_in_preparation.py:290
msgid "Please, confirm the action : export customers orders"
msgstr ""
"Veuillez renseigner les point de livraisons des commandes consommateurs à "
"exporter."
#: admin/permanence_in_preparation.py:298
#: admin/permanence_in_preparation.py:299
msgid "Export xlsx customers orders"
msgstr "Exporter les commandes consommateurs"
#: admin/permanence_in_preparation.py:322
#: admin/permanence_in_preparation.py:323
msgid "Producers"
msgstr "Producteurs"
#: admin/permanence_in_preparation.py:330
#: admin/permanence_in_preparation.py:331
msgid "Export xlsx producers orders"
msgstr "Exporter les commandes producteurs"
#: admin/permanence_in_preparation.py:365
#: admin/permanence_in_preparation.py:367 email/email_offer.py:51
#: admin/permanence_in_preparation.py:366
#: admin/permanence_in_preparation.py:368 email/email_offer.py:51
#: email/email_offer.py:57
msgid "offer"
msgstr "liste de produits en offre et leurs prix"
#: admin/permanence_in_preparation.py:449
#: admin/permanence_in_preparation.py:450
msgid "Please, confirm the action : open and send offers"
msgstr "Veuillez confirmer votre demande d'ouverture des commandes."
#: admin/permanence_in_preparation.py:459
#: admin/permanence_in_preparation.py:460
msgid "open and send offers"
msgstr "2 --- Ouvrir les commandes"
#: admin/permanence_in_preparation.py:480
#: admin/permanence_in_preparation.py:554
#: admin/permanence_in_preparation.py:481
#: admin/permanence_in_preparation.py:555
msgid "You must select at least one delivery point."
msgstr "Vous deviez sélectionner au moins un point de livraison."
#: admin/permanence_in_preparation.py:491
#: admin/permanence_in_preparation.py:563
#: admin/permanence_in_preparation.py:492
#: admin/permanence_in_preparation.py:564
msgid "You must select at least one producer."
msgstr "Vous deviez sélectionner au moins un producteur."
#: admin/permanence_in_preparation.py:522
#: admin/permanence_in_preparation.py:523
msgid "Please, confirm the action : close orders"
msgstr "Veuillez confirmer votre demande de clôture des commandes."
#: admin/permanence_in_preparation.py:533
#: admin/permanence_in_preparation.py:534
msgid "close orders"
msgstr "3 --- Clôturer les commandes"
#: admin/permanence_in_preparation.py:598 tools.py:569 tools.py:608
#: admin/permanence_in_preparation.py:599 tools.py:569 tools.py:608
#, python-format
msgid ""
"This balance does not take account of any unrecognized payments %(bank)s and "
......@@ -726,7 +725,7 @@ msgstr ""
"facture pour un montant de %(bank)s, ni compte des commandes qui ne sont pas "
"encore facturées pour un montant de %(other_order)s."
#: admin/permanence_in_preparation.py:613 tools.py:688
#: admin/permanence_in_preparation.py:614 tools.py:688
#, python-format
msgid ""
"Please pay %(payment)s to the bank account %(name)s %(number)s with "
......@@ -735,40 +734,40 @@ msgstr ""
"Veuillez verser %(payment)s sur le compte bancaire %(name)s %(number)s avec "
"comme communication \"%(communication)s\"."
#: admin/permanence_in_preparation.py:632 admin/purchase.py:94
#: admin/permanence_in_preparation.py:633 admin/purchase.py:94
#: models/customer.py:104 models/deliveryboard.py:27 models/lut.py:109
#: models/purchase.py:184 xlsx/xlsx_order.py:36
msgid "delivery point"
msgstr "Point de livraison"
#: admin/permanence_in_preparation.py:709
#: admin/permanence_in_preparation.py:710
msgid "Please, confirm the action : send orders"
msgstr "Veuillez confirmer votre demande de transmettre les commandes."
#: admin/permanence_in_preparation.py:727
#: admin/permanence_in_preparation.py:877
#: admin/permanence_in_preparation.py:728
#: admin/permanence_in_preparation.py:878
msgid "send orders2"
msgstr "3 --- Clôturer et transmettre les commandes"
#: admin/permanence_in_preparation.py:750
#: admin/permanence_in_preparation.py:751
msgid "Please, confirm the action : back to planned"
msgstr "Veuillez confirmer votre demande de re-planification de la permanence."
#: admin/permanence_in_preparation.py:756
#: admin/permanence_in_preparation.py:757
msgid "back to planned"
msgstr "Retour au statut \"Planifié\""
#: admin/permanence_in_preparation.py:775
#: admin/permanence_in_preparation.py:776
msgid "Please, confirm the action : undo back to planned"
msgstr ""
"Veuillez confirmer votre demande d'annulation de re-planification de la "
"permanence."
#: admin/permanence_in_preparation.py:781
#: admin/permanence_in_preparation.py:782
msgid "undo back to planned"
msgstr "Annuler le retour au statut \"Planifié\""
#: admin/permanence_in_preparation.py:806
#: admin/permanence_in_preparation.py:807
msgid ""
"Please, confirm the action : delete purchases. Be carefull : !!! THERE IS NO "
"WAY TO RESTORE THEM AUTOMATICALY !!!!"
......@@ -776,34 +775,34 @@ msgstr ""
"Veuillez confirmer votre demande de suppression des commandes. "
"Prudence : !!! AUCUN RETOUR AUTOMATIQUE EN ARRIERE N'EST POSSIBLE !!! "
#: admin/permanence_in_preparation.py:812
#: admin/permanence_in_preparation.py:813
msgid "DEV - Delete purchases"
msgstr "DEV - Delete purchases"
#: admin/permanence_in_preparation.py:838
#: admin/permanence_in_preparation.py:839
msgid "Nothing to do."
msgstr "Rien à faire."
#: admin/permanence_in_preparation.py:840
#: admin/permanence_in_preparation.py:841
#, python-format
msgid "%d permanence generated."
msgstr "%d permanence générée."
#: admin/permanence_in_preparation.py:842
#: admin/permanence_in_preparation.py:843
#, python-format
msgid "%d permanences generated."
msgstr "%d permanences générées."
#: admin/permanence_in_preparation.py:857
#: admin/permanence_in_preparation.py:858
msgid "How many weekly permanence(s) do you want to generate from this ?"
msgstr ""
"Combien de permanence(s) voulez-vous générer sur le modèle de celle-ci ?"
#: admin/permanence_in_preparation.py:864
#: admin/permanence_in_preparation.py:865
msgid "Generate permanence"
msgstr "Créer un duplicata"
#: admin/permanence_in_preparation.py:879
#: admin/permanence_in_preparation.py:880
msgid "send orders1"
msgstr "4 --- Transmettre les commandes"
......@@ -1428,12 +1427,12 @@ msgstr "Producteurs"
msgid "Box List"
msgstr "Compositions"
#: cms_toolbar.py:75 models/permanence.py:46 models/permanence.py:52
#: cms_toolbar.py:75
#, python-format
msgid "%(name)s in preparation list"
msgstr "%(name)s en phase de préparation"
#: cms_toolbar.py:82 models/permanence.py:58 models/permanence.py:66
#: cms_toolbar.py:82
#, python-format
msgid "%(name)s done list"
msgstr "%(name)s à facturer"
......@@ -1442,7 +1441,7 @@ msgstr "%(name)s à facturer"
msgid "Bank Account List"
msgstr "Mouvements de compte"
#: cms_toolbar.py:92 models/permanence.py:60 models/permanence.py:68
#: cms_toolbar.py:92
#, python-format
msgid "%(name)s archived list"
msgstr "%(name)s à archiver"
......@@ -1475,7 +1474,7 @@ msgstr "Commandes ouvertes"
msgid "wait for close"
msgstr "En cours de clôture"
#: const.py:74 models/deliveryboard.py:106 models/permanence.py:639
#: const.py:74 models/deliveryboard.py:106 models/permanence.py:641
msgid "orders closed"
msgstr "Commandes clôturées"
......@@ -2006,7 +2005,7 @@ msgid "language"
msgstr "Langue"
#: models/customer.py:48 models/lut.py:43 models/offeritem.py:53
#: models/product.py:38 views/forms.py:204 views/me_view.py:43
#: models/product.py:38 views/forms.py:204 views/my_profile_view.py:43
msgid "picture"
msgstr "Photo"
......@@ -2026,7 +2025,7 @@ msgstr "compte bancaire principal"
msgid "secondary bank account"
msgstr "compte bancaire secondaire"
#: models/customer.py:64 models/producer.py:57 views/me_view.py:40
#: models/customer.py:64 models/producer.py:57 views/my_profile_view.py:40
msgid "address"
msgstr "Adresse"
......@@ -2128,7 +2127,7 @@ msgstr "Commentaire"
msgid "delivery date"
msgstr "Date de livraison"
#: models/deliveryboard.py:37 models/permanence.py:93 models/permanence.py:571
#: models/deliveryboard.py:37 models/permanence.py:93 models/permanence.py:573
msgid "permanence_status"
msgstr "Statut"
......@@ -2615,39 +2614,46 @@ msgstr "avec point de livraison"
msgid "automatically_closed"
msgstr "Clôturer ET transmettre automatiquement les commandes"
#: models/permanence.py:145
#: models/permanence.py:132
msgid ""
"Publish the offer description on the home page when the permanence is open"
msgstr ""
"Lorsque les commandes sont ouvertes, publier le message accompagnant l'offre "
"sur la page d'accueil, y compris auprès des visiteurs anonymes"
#: models/permanence.py:147
msgid "No offer"
msgstr "Pas d'offre"
#: models/permanence.py:248 models/permanence.py:332 models/permanence.py:385
#: models/permanence.py:250 models/permanence.py:334 models/permanence.py:387
msgid "Show"
msgstr "Montrer"
#: models/permanence.py:248 models/permanence.py:332 models/permanence.py:385
#: models/permanence.py:250 models/permanence.py:334 models/permanence.py:387
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
#: models/permanence.py:258
#: models/permanence.py:260
msgid "producers in this permanence"
msgstr "Offres de"
#: models/permanence.py:336
#: models/permanence.py:338
msgid "No purchase"
msgstr "Pas d'achat"
#: models/permanence.py:338
#: models/permanence.py:340
msgid "customers in this permanence"
msgstr "Achats par"
#: models/permanence.py:389
#: models/permanence.py:391
msgid "Empty board"
msgstr "Tableau vide"
#: models/permanence.py:391 models/permanenceboard.py:28
#: models/permanence.py:393 models/permanenceboard.py:28
msgid "permanence board"
msgstr "Tableau des tâches"
#: models/permanence.py:591 models/permanence.py:596 models/permanence.py:599
#: models/permanence.py:593 models/permanence.py:598 models/permanence.py:601
#: models/producer.py:290 templates/repanier/confirm_admin_invoice.html:110
#: templates/repanier/pre_order_create_product_form.html:115
#: templates/repanier/pre_order_form.html:38
......@@ -2657,6 +2663,22 @@ msgstr "Tableau des tâches"
msgid "wo tax"
msgstr "HTVA"
#: models/permanence.py:648
msgid "order"
msgstr "Commande"
#: models/permanence.py:649
msgid "orders"
msgstr "Commandes"
#: models/permanence.py:659 models/permanence.py:660
msgid "In preparation"
msgstr "En préparation"
#: models/permanence.py:666 models/permanence.py:667
msgid "In billing"
msgstr "En facturation"
#: models/permanenceboard.py:20 models/purchase.py:38
msgid "permanence_date"
msgstr "Date de la permanence"
......@@ -2990,8 +3012,7 @@ msgstr "Sélectionner l'entièreté des %(total_count)s %(module_name)s"
msgid "Clear selection"
msgstr "Annuler la sélection"
#: templates/admin/base.html:71 templates/admin/base_1.2.6.html:108
#: templates/admin/base_pblm_sekizai.html:68
#: templates/admin/base.html:71
#: templates/repanier/pre_order_create_product_form.html:239
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
......@@ -3107,11 +3128,11 @@ msgstr "Basculer la navigation"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: templates/base.html:104 templates/base_wo_cms_toolbar.html:106
#: templates/base.html:132 templates/base_wo_cms_toolbar.html:106
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: templates/base.html:104 templates/base_wo_cms_toolbar.html:106
#: templates/base.html:132 templates/base_wo_cms_toolbar.html:106
msgid "Participer"
msgstr "Participer"
......@@ -3147,28 +3168,6 @@ msgstr "Tous les rayons"
msgid "There is no more product's information"
msgstr "Il n'y a pas d'autre information sur ce produit."
#: templates/repanier/communication.html:2
#: templates/repanier/communication_permanence_board.html:2
msgid "Your are registered to the following task :"
msgstr ""
"Vous êtes inscrit(e)s pour les tâches suivantes au tableau des "
"permanenciers :"
#: templates/repanier/communication.html:8
#: templates/repanier/communication_permanence_board.html:8
msgid "No task found."
msgstr "Pas de participation aux permanences à venir trouvée."
#: templates/repanier/communication.html:8
#: templates/repanier/communication_permanence_board.html:8
msgid "You where participating to"
msgstr "Vous avez participé à"
#: templates/repanier/communication.html:8
#: templates/repanier/communication_permanence_board.html:8
msgid "permanence in the last 12 weeks."
msgstr "permanence(s) au cours des 12 dernières semaines."
#: templates/repanier/communication_confirm_order.html:2
msgid "Your order is no longer confirmed because you just changed it."
msgstr "Votre commande n'est plus confirmée car vous venez de la modifier."
......@@ -3188,6 +3187,24 @@ msgstr ""
"Vous pouvez ajouter des produits et augmenter quantités commandés aussi "
"longtemps que les commandes sont ouvertes."
#: templates/repanier/communication_permanence_board.html:2
msgid "Your are registered to the following task :"
msgstr ""
"Vous êtes inscrit(e)s pour les tâches suivantes au tableau des "
"permanenciers :"
#: templates/repanier/communication_permanence_board.html:8
msgid "No task found."
msgstr "Pas de participation aux permanences à venir trouvée."
#: templates/repanier/communication_permanence_board.html:8
msgid "You where participating to"
msgstr "Vous avez participé à"
#: templates/repanier/communication_permanence_board.html:8
msgid "permanence in the last 12 weeks."
msgstr "permanence(s) au cours des 12 dernières semaines."
#: templates/repanier/confirm_admin_action.html:12
#: templates/repanier/confirm_admin_close_order.html:42
#: templates/repanier/confirm_admin_duplicate_box.html:11
......@@ -3437,21 +3454,21 @@ msgstr "Fichier à importer :"
msgid "Execute the import"
msgstr "Effectuer l'importation"
#: templates/repanier/me_form.html:4
#: templates/repanier/my_profile_form.html:4
#: templates/repanier/pre_order_update_product_form.html:23
msgid "Update done."
msgstr "Mise à jour effectuée."
#: templates/repanier/me_form.html:5
#: templates/repanier/my_profile_form.html:5
msgid "Update not done."
msgstr "Veuillez corriger les erreurs ci-dessous :"
#: templates/repanier/me_form.html:8
#: templates/repanier/my_profile_form.html:8
#: templates/repanier/pre_order_update_product_form.html:235
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: templates/repanier/me_form.html:9
#: templates/repanier/my_profile_form.html:9
msgid ""
"All informations bellow are visible to all members except your phone and "
"email. You have the choice to specify if your phone and/or mail are visible "
......@@ -3462,7 +3479,7 @@ msgstr ""
"votre adresse.<br/>Vous avez le choix de spécifier si vos ✆ et ✉ sont "
"visibles des autres membres."
#: templates/repanier/me_form.html:10
#: templates/repanier/my_profile_form.html:10
msgid "Your membership fee is valid until"
msgstr "Vous êtes en ordre de cotisation jusqu'au"
......@@ -3530,7 +3547,7 @@ msgid "All"
msgstr "Tous"
#: templates/repanier/order_form.html:366
#: templates/repanier/order_form.html:486
#: templates/repanier/order_form.html:487
msgid "Personnal communication"
msgstr "Communication personnelle"
......@@ -3538,8 +3555,8 @@ msgstr "Communication personnelle"
#: templates/repanier/order_form.html:409
#: templates/repanier/order_form.html:428
#: templates/repanier/order_form.html:436
#: templates/repanier/order_form.html:496
#: templates/repanier/order_form.html:535
#: templates/repanier/order_form.html:497
#: templates/repanier/order_form.html:536
msgid "retry"
msgstr "Veuillez réessayer"
......@@ -3547,11 +3564,11 @@ msgstr "Veuillez réessayer"
msgid "You may not order"
msgstr "Commande impossible"
#: templates/repanier/order_form.html:559
#: templates/repanier/order_form.html:561
msgid "Communication error"
msgstr "Erreur de connexion"
#: templates/repanier/order_form.html:560
#: templates/repanier/order_form.html:562
#: templates/repanier/pre_order_form.html:156
msgid "Please close this window and retry."
msgstr "Veuillez fermer cette fenêtre et ressayer l\\'opération."
......@@ -3621,12 +3638,6 @@ msgstr ""
msgid "Stock"
msgstr "Stock"
#: templates/repanier/pre_order_form.html:122
#: templates/repanier/producer_invoice_form.html:166
#: views/customer_name_ajax.py:17 views/producer_name_ajax.py:19
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"
#: templates/repanier/pre_order_form.html:128
#: templates/repanier/producer_invoice_form.html:172
msgid "Retry5"
......@@ -3911,7 +3922,7 @@ msgstr "Qui est qui"
#: templatetags/repanier_tags.py:57
msgid "My profile"
msgstr "Mon profile"
msgstr "Mon profil"
#: templatetags/repanier_tags.py:67 views/my_balance_ajax.py:29
#, python-format
......@@ -4162,6 +4173,10 @@ msgstr "Les commandes sont clôturées pour votre point de livraison."
msgid "The orders are closed."
msgstr "Les commandes sont clôturées."
#: views/customer_name_ajax.py:17 views/producer_name_ajax.py:19
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"
#: views/forms.py:30
msgid "Validation code"
msgstr "Code de validation"
......@@ -4170,39 +4185,39 @@ msgstr "Code de validation"
msgid "Logged out"
msgstr "Déconnecté"
#: views/me_view.py:25
#: views/my_profile_view.py:25
msgid "Your name"
msgstr "Je m'appelle"
#: views/me_view.py:27
#: views/my_profile_view.py:27
msgid "Your main email, used for password recovery and login"
msgstr "Mon ✉ mail pour me connecter au site"
#: views/me_view.py:28
#: views/my_profile_view.py:28
msgid "Your secondary email"
msgstr "Mon ✉ mail secondaire (ne permet pas de se connecter au site)"
#: views/me_view.py:33
#: views/my_profile_view.py:33
msgid "Your main phone"
msgstr "Mon n° ✆ principal"
#: views/me_view.py:34
#: views/my_profile_view.py:34
msgid "Your secondary phone"
msgstr "Mon n° ✆ secondaire"
#: views/me_view.py:39
#: views/my_profile_view.py:39
msgid "Your city"
msgstr "Ma localité"
#: views/me_view.py:47
#: views/my_profile_view.py:47
msgid "About me"
msgstr "A propos de moi"
#: views/me_view.py:61
#: views/my_profile_view.py:61
msgid "My emails are visible to all members"
msgstr "Mes ✉ mail sont visibles à l'ensemble des membres"
#: views/me_view.py:63
#: views/my_profile_view.py:63
msgid "My phones numbers are visible to all members"
msgstr "Mes n° ✆ sont visibles à l'ensemble des membres"
......@@ -4732,9 +4747,6 @@ msgstr "Ligne %(row_num)d : Une colonne requise est absente du fichier."
#~ msgid "permanences"
#~ msgstr "permanences"
#~ msgid "X in preparation"
#~ msgstr "en préparation"
#~ msgid "Xs in preparation"
#~ msgstr "en préparation"
......
......@@ -23,49 +23,51 @@ import permanenceboard
import producer
import purchase
import repanier.apps
from repanier.picture.const import SIZE_L
from repanier.picture.fields import AjaxPictureField
from repanier.fields.RepanierMoneyField import ModelMoneyField
from repanier.const import *
from repanier.tools import get_full_status_display, cap
def verbose_name():
if repanier.apps.DJANGO_IS_MIGRATION_RUNNING:
return EMPTY_STRING
return lambda: "%s" % repanier.apps.REPANIER_SETTINGS_PERMANENCE_NAME
def verbose_name_plural():
if repanier.apps.DJANGO_IS_MIGRATION_RUNNING:
return EMPTY_STRING
return lambda: "%s" % repanier.apps.REPANIER_SETTINGS_PERMANENCES_NAME
def verbose_name_in_preparation():
if repanier.apps.DJANGO_IS_MIGRATION_RUNNING:
return EMPTY_STRING
return lambda: _("%(name)s in preparation list") % {'name': repanier.apps.REPANIER_SETTINGS_PERMANENCES_NAME}
def verbose_name_plural_in_preparation():
if repanier.apps.DJANGO_IS_MIGRATION_RUNNING:
return EMPTY_STRING
return lambda: _("%(name)s in preparation list") % {'name': repanier.apps.REPANIER_SETTINGS_PERMANENCES_NAME}
def verbose_name_done():
if repanier.apps.DJANGO_IS_MIGRATION_RUNNING:
return EMPTY_STRING
return lambda: _("%(name)s done list") % {
'name': repanier.apps.REPANIER_SETTINGS_PERMANENCES_NAME} if repanier.apps.REPANIER_SETTINGS_INVOICE else "%s" % _(
"%(name)s archived list") % {'name': repanier.apps.REPANIER_SETTINGS_PERMANENCES_NAME}
def verbose_name_plural_done():
if repanier.apps.DJANGO_IS_MIGRATION_RUNNING:
return EMPTY_STRING
return lambda: _("%(name)s done list") % {
'name': repanier.apps.REPANIER_SETTINGS_PERMANENCES_NAME} if repanier.apps.REPANIER_SETTINGS_INVOICE else "%s" % _(
"%(name)s archived list") % {'name': repanier.apps.REPANIER_SETTINGS_PERMANENCES_NAME}
# def verbose_name():
# if rep