Commit 2fa467a8 authored by Patrick's avatar Patrick

Work in progress

parent 3e7bdb2c
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Repanier\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-26 09:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-26 06:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-28 22:28+0100\n"
"Last-Translator: Patrick Colmant <pcolmant@gmail.com>\n"
"Language-Team: Patrick Colmant <pcolmant@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
......@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: admin/admin_filter.py:20 models/offeritem.py:179 models/permanence.py:101
#: models/producer.py:295 xlsx/xlsx_order.py:213
#: admin/admin_filter.py:20 models/offeritem.py:177 models/permanence.py:101
#: models/producer.py:295 xlsx/xlsx_order.py:260
msgid "producers"
msgstr "Producteurs"
......@@ -31,40 +31,40 @@ msgstr "Rayons"
msgid "production modes"
msgstr "Labels"
#: admin/admin_filter.py:99 models/offeritem.py:81 models/product.py:54
#: admin/admin_filter.py:99 models/offeritem.py:79 models/product.py:54
msgid "product_placement"
msgstr "Emplacement du produit pendant la préparation"
#: admin/admin_filter.py:116 models/offeritem.py:94 models/offeritem.py:97
#: models/product.py:70 models/product.py:73 models/purchase.py:86
#: models/purchase.py:89 xlsx/xlsx_product.py:52
#: admin/admin_filter.py:116 models/offeritem.py:92 models/offeritem.py:95
#: models/product.py:70 models/product.py:73 models/purchase.py:83
#: models/purchase.py:86 xlsx/xlsx_product.py:52
msgid "vat"
msgstr "TVA"
#: admin/admin_filter.py:133 admin/bankaccount.py:147 models/bankaccount.py:23
#: models/bankaccount.py:110 models/customer.py:258 models/invoice.py:30
#: models/invoice.py:33 models/invoice.py:451 models/invoice.py:495
#: models/permanenceboard.py:15 models/purchase.py:44 models/purchase.py:46
#: xlsx/xlsx_invoice.py:267 xlsx/xlsx_invoice.py:373 xlsx/xlsx_order.py:352
#: models/bankaccount.py:110 models/customer.py:258 models/invoice.py:32
#: models/invoice.py:35 models/invoice.py:503 models/invoice.py:547
#: models/permanenceboard.py:15 models/purchase.py:41 models/purchase.py:43
#: xlsx/xlsx_invoice.py:267 xlsx/xlsx_invoice.py:373 xlsx/xlsx_order.py:398
#: xlsx/xlsx_purchase.py:42 xlsx/xlsx_purchase.py:584
msgid "customer"
msgstr "Consommateur"
#: admin/admin_filter.py:160 admin/bankaccount.py:155 admin/forms.py:78
#: models/bankaccount.py:20 models/bankaccount.py:86 models/invoice.py:339
#: models/invoice.py:454 models/offeritem.py:63 models/producer.py:294
#: models/product.py:30 models/purchase.py:42
#: templates/repanier/pre_order_form.html:32 xlsx/xlsx_order.py:349
#: models/bankaccount.py:20 models/bankaccount.py:86 models/invoice.py:391
#: models/invoice.py:506 models/offeritem.py:61 models/producer.py:294
#: models/product.py:30 models/purchase.py:39
#: templates/repanier/pre_order_form.html:32 xlsx/xlsx_order.py:395
#: xlsx/xlsx_product.py:50 xlsx/xlsx_purchase.py:40 xlsx/xlsx_purchase.py:578
#: xlsx/xlsx_purchase.py:579
msgid "producer"
msgstr "Fournisseur"
#: admin/admin_filter.py:186 admin/admin_filter.py:207 models/purchase.py:176
#: admin/admin_filter.py:186 admin/admin_filter.py:207 models/purchase.py:175
msgid "permanence"
msgstr "permanence"
#: admin/admin_filter.py:226 models/offeritem.py:185 models/product.py:295
#: admin/admin_filter.py:226 models/offeritem.py:183 models/product.py:295
msgid "products"
msgstr "Produits"
......@@ -81,7 +81,7 @@ msgid "not invoiced"
msgstr "Pas encore facturés"
#: admin/admin_filter.py:246 models/customer.py:96 models/customer.py:127
#: models/customer.py:188 models/invoice.py:98 models/invoice.py:375
#: models/customer.py:188 models/invoice.py:100 models/invoice.py:427
#: models/producer.py:96 models/producer.py:140 models/producer.py:226
#: models/producer.py:263
msgid "balance"
......@@ -115,24 +115,24 @@ msgstr ""
"faites le manuellement sans passer par l'importation."
#: admin/bankaccount.py:161 models/bankaccount.py:37 models/bankaccount.py:59
#: models/invoice.py:90 models/invoice.py:367 xlsx/xlsx_invoice.py:73
#: models/invoice.py:92 models/invoice.py:419 xlsx/xlsx_invoice.py:73
#: xlsx/xlsx_invoice.py:124
msgid "bank_amount_in"
msgstr "Entrée"
#: admin/bankaccount.py:162 models/bankaccount.py:37 models/invoice.py:90
#: models/invoice.py:367
#: admin/bankaccount.py:162 models/bankaccount.py:37 models/invoice.py:92
#: models/invoice.py:419
msgid "payment_on_the_account"
msgstr "Virement entrant"
#: admin/bankaccount.py:165 models/bankaccount.py:41 models/bankaccount.py:69
#: models/invoice.py:93 models/invoice.py:370 xlsx/xlsx_invoice.py:74
#: models/invoice.py:95 models/invoice.py:422 xlsx/xlsx_invoice.py:74
#: xlsx/xlsx_invoice.py:125
msgid "bank_amount_out"
msgstr "Sortie"
#: admin/bankaccount.py:166 models/bankaccount.py:41 models/invoice.py:93
#: models/invoice.py:370
#: admin/bankaccount.py:166 models/bankaccount.py:41 models/invoice.py:95
#: models/invoice.py:422
msgid "payment_from_the_account"
msgstr "Virement sortant"
......@@ -175,14 +175,14 @@ msgid "is_into_offer"
msgstr "En commande"
#: admin/box.py:63 admin/box.py:122 admin/producer.py:291
#: models/offeritem.py:149 models/product.py:87 models/product.py:182
#: models/offeritem.py:147 models/product.py:87 models/product.py:182
#: xlsx/xlsx_stock.py:326 xlsx/xlsx_stock.py:333 xlsx/xlsx_stock.py:334
#: xlsx/xlsx_stock.py:438 xlsx/xlsx_stock.py:439 xlsx/xlsx_stock.py:463
#: xlsx/xlsx_stock.py:470
msgid "Current stock"
msgstr "Inventaire"
#: admin/box.py:65 models/offeritem.py:134 models/product.py:90
#: admin/box.py:65 models/offeritem.py:132 models/product.py:90
msgid "limit maximum order qty of the group to stock qty"
msgstr "Limiter les ventes au stock disponible"
......@@ -201,14 +201,14 @@ msgstr "✔ en commande ↔ ✘ pas en commande"
#: admin/box.py:198 admin/permanence_done.py:100 admin/permanence_done.py:200
#: admin/permanence_done.py:348 admin/permanence_done.py:381
#: admin/permanence_done.py:418 admin/permanence_in_preparation.py:243
#: admin/permanence_in_preparation.py:303
#: admin/permanence_in_preparation.py:335
#: admin/permanence_in_preparation.py:464
#: admin/permanence_in_preparation.py:538
#: admin/permanence_in_preparation.py:732
#: admin/permanence_in_preparation.py:761
#: admin/permanence_in_preparation.py:791
#: admin/permanence_in_preparation.py:817 admin/product.py:329
#: admin/permanence_in_preparation.py:305
#: admin/permanence_in_preparation.py:337
#: admin/permanence_in_preparation.py:466
#: admin/permanence_in_preparation.py:540
#: admin/permanence_in_preparation.py:734
#: admin/permanence_in_preparation.py:763
#: admin/permanence_in_preparation.py:793
#: admin/permanence_in_preparation.py:819 admin/product.py:329
#: xlsx/views.py:48
msgid "Action canceled by the user."
msgstr "Action annulée par l'utilisateur."
......@@ -218,17 +218,17 @@ msgstr "Action annulée par l'utilisateur."
#: admin/permanence_done.py:357 admin/permanence_done.py:387
#: admin/permanence_done.py:424 admin/permanence_in_preparation.py:223
#: admin/permanence_in_preparation.py:249
#: admin/permanence_in_preparation.py:309
#: admin/permanence_in_preparation.py:341
#: admin/permanence_in_preparation.py:470
#: admin/permanence_in_preparation.py:544
#: admin/permanence_in_preparation.py:742
#: admin/permanence_in_preparation.py:767
#: admin/permanence_in_preparation.py:786
#: admin/permanence_in_preparation.py:797
#: admin/permanence_in_preparation.py:825
#: admin/permanence_in_preparation.py:846 admin/product.py:335
#: admin/purchase.py:231 admin/purchase.py:276 task/task_order.py:233
#: admin/permanence_in_preparation.py:311
#: admin/permanence_in_preparation.py:343
#: admin/permanence_in_preparation.py:472
#: admin/permanence_in_preparation.py:546
#: admin/permanence_in_preparation.py:744
#: admin/permanence_in_preparation.py:769
#: admin/permanence_in_preparation.py:788
#: admin/permanence_in_preparation.py:799
#: admin/permanence_in_preparation.py:827
#: admin/permanence_in_preparation.py:848 admin/product.py:335
#: admin/purchase.py:231 admin/purchase.py:276 task/task_order.py:230
msgid "Action canceled by the system."
msgstr "Action annulée par Repanier."
......@@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Export purchases of %s"
msgstr "Exporter la liste de produits achetés en %s"
#: admin/customer.py:287 models/producer.py:36 xlsx/xlsx_order.py:41
#: xlsx/xlsx_order.py:90
#: xlsx/xlsx_order.py:134
msgid "email"
msgstr "✉"
......@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Date du paiement"
msgid "File to import"
msgstr "Fichier à importer"
#: admin/forms.py:77 admin/forms.py:92 models/invoice.py:416
#: admin/forms.py:77 admin/forms.py:92 models/invoice.py:468
msgid "invoice reference"
msgstr "Référence facture"
......@@ -442,11 +442,11 @@ msgstr "Référence facture"
msgid "short_profile_name"
msgstr "Nom abrégé"
#: admin/forms.py:89 models/invoice.py:409
#: admin/forms.py:89 models/invoice.py:461
msgid "calculated balance to be invoiced"
msgstr "Montant réclamé par le producteur calculé par Repanier"
#: admin/forms.py:91 models/invoice.py:411
#: admin/forms.py:91 models/invoice.py:463
msgid "balance to be invoiced"
msgstr "Montant réclamé par le producteur"
......@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
"(%(delivery_point)s). Un consommateur ne peut être responsable que d'un seul "
"point de livraison."
#: admin/offeritem.py:19 models/offeritem.py:229
#: admin/offeritem.py:19 models/offeritem.py:227
msgid "quantity invoiced by the producer"
msgstr "Quantité facturée par le producteur"
......@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Annuler l'archivage"
msgid "The amount of your order is %(amount)s."
msgstr "Le montant de votre commande s'élève à %(amount)s."
#: admin/permanence_done.py:439 admin/permanence_in_preparation.py:593
#: admin/permanence_done.py:439 admin/permanence_in_preparation.py:595
#: tools.py:672
#, python-format
msgid "The balance of your account as of %(date)s is %(balance)s."
......@@ -611,28 +611,28 @@ msgid "with communication"
msgstr "avec comme communication"
#: admin/permanence_done.py:449 admin/permanence_done.py:453
#: admin/permanence_done.py:454 admin/permanence_in_preparation.py:420
#: admin/permanence_in_preparation.py:421
#: admin/permanence_in_preparation.py:609
#: admin/permanence_done.py:454 admin/permanence_in_preparation.py:422
#: admin/permanence_in_preparation.py:423
#: admin/permanence_in_preparation.py:611
#: admin/permanence_in_preparation.py:626
#: admin/permanence_in_preparation.py:627 models/customer.py:35
#: admin/permanence_in_preparation.py:613
#: admin/permanence_in_preparation.py:628
#: admin/permanence_in_preparation.py:629 models/customer.py:35
msgid "short_basket_name"
msgstr "Dénomination abrégée du panier"
#: admin/permanence_done.py:451 admin/permanence_done.py:452
#: admin/permanence_in_preparation.py:418
#: admin/permanence_in_preparation.py:419
#: admin/permanence_in_preparation.py:624
#: admin/permanence_in_preparation.py:625 models/customer.py:38
#: admin/permanence_in_preparation.py:420
#: admin/permanence_in_preparation.py:421
#: admin/permanence_in_preparation.py:626
#: admin/permanence_in_preparation.py:627 models/customer.py:38
msgid "long_basket_name"
msgstr "Dénomination étendue du panier"
#: admin/permanence_done.py:474 admin/permanence_done.py:475
#: admin/permanence_in_preparation.py:364
#: admin/permanence_in_preparation.py:365
#: admin/permanence_in_preparation.py:643
#: admin/permanence_in_preparation.py:644 models/producer.py:34
#: admin/permanence_in_preparation.py:366
#: admin/permanence_in_preparation.py:367
#: admin/permanence_in_preparation.py:645
#: admin/permanence_in_preparation.py:646 models/producer.py:34
msgid "long_profile_name"
msgstr "Nom étendu"
......@@ -657,7 +657,7 @@ msgid "Export planned xlsx"
msgstr "1 --- Vérifier l'écran de commande avant l'ouverture"
#: admin/permanence_in_preparation.py:261
#: admin/permanence_in_preparation.py:282
#: admin/permanence_in_preparation.py:284
msgid "Customers"
msgstr "Consommateurs"
......@@ -665,57 +665,57 @@ msgstr "Consommateurs"
msgid "You must select at least one delivery to export."
msgstr "Vous n'avez pas sélectionné de point de livraison."
#: admin/permanence_in_preparation.py:290
#: admin/permanence_in_preparation.py:292
msgid "Please, confirm the action : export customers orders"
msgstr ""
"Veuillez renseigner les point de livraisons des commandes consommateurs à "
"exporter."
#: admin/permanence_in_preparation.py:299
#: admin/permanence_in_preparation.py:301
msgid "Export xlsx customers orders"
msgstr "Exporter les commandes consommateurs"
#: admin/permanence_in_preparation.py:323
#: admin/permanence_in_preparation.py:325
msgid "Producers"
msgstr "Producteurs"
#: admin/permanence_in_preparation.py:331
#: admin/permanence_in_preparation.py:333
msgid "Export xlsx producers orders"
msgstr "Exporter les commandes producteurs"
#: admin/permanence_in_preparation.py:366
#: admin/permanence_in_preparation.py:368 email/email_offer.py:51
#: admin/permanence_in_preparation.py:368
#: admin/permanence_in_preparation.py:370 email/email_offer.py:51
#: email/email_offer.py:57
msgid "offer"
msgstr "liste de produits en offre et leurs prix"
#: admin/permanence_in_preparation.py:450
#: admin/permanence_in_preparation.py:452
msgid "Please, confirm the action : open and send offers"
msgstr "Veuillez confirmer votre demande d'ouverture des commandes."
#: admin/permanence_in_preparation.py:460
#: admin/permanence_in_preparation.py:462
msgid "open and send offers"
msgstr "2 --- Ouvrir les commandes"
#: admin/permanence_in_preparation.py:481
#: admin/permanence_in_preparation.py:555
#: admin/permanence_in_preparation.py:483
#: admin/permanence_in_preparation.py:557
msgid "You must select at least one delivery point."
msgstr "Vous deviez sélectionner au moins un point de livraison."
#: admin/permanence_in_preparation.py:492
#: admin/permanence_in_preparation.py:564
#: admin/permanence_in_preparation.py:494
#: admin/permanence_in_preparation.py:566
msgid "You must select at least one producer."
msgstr "Vous deviez sélectionner au moins un producteur."
#: admin/permanence_in_preparation.py:523
#: admin/permanence_in_preparation.py:525
msgid "Please, confirm the action : close orders"
msgstr "Veuillez confirmer votre demande de clôture des commandes."
#: admin/permanence_in_preparation.py:534
#: admin/permanence_in_preparation.py:536
msgid "close orders"
msgstr "3 --- Clôturer les commandes"
#: admin/permanence_in_preparation.py:599 tools.py:569 tools.py:608
#: admin/permanence_in_preparation.py:601 tools.py:569 tools.py:608
#, python-format
msgid ""
"This balance does not take account of any unrecognized payments %(bank)s and "
......@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
"facture pour un montant de %(bank)s, ni compte des commandes qui ne sont pas "
"encore facturées pour un montant de %(other_order)s."
#: admin/permanence_in_preparation.py:614 tools.py:688
#: admin/permanence_in_preparation.py:616 tools.py:688
#, python-format
msgid ""
"Please pay %(payment)s to the bank account %(name)s %(number)s with "
......@@ -734,40 +734,40 @@ msgstr ""
"Veuillez verser %(payment)s sur le compte bancaire %(name)s %(number)s avec "
"comme communication \"%(communication)s\"."
#: admin/permanence_in_preparation.py:633 admin/purchase.py:94
#: admin/permanence_in_preparation.py:635 admin/purchase.py:94
#: models/customer.py:104 models/deliveryboard.py:27 models/lut.py:109
#: models/purchase.py:184 xlsx/xlsx_order.py:36
#: models/purchase.py:183 xlsx/xlsx_order.py:36
msgid "delivery point"
msgstr "Point de livraison"
#: admin/permanence_in_preparation.py:710
#: admin/permanence_in_preparation.py:712
msgid "Please, confirm the action : send orders"
msgstr "Veuillez confirmer votre demande de transmettre les commandes."
#: admin/permanence_in_preparation.py:728
#: admin/permanence_in_preparation.py:878
#: admin/permanence_in_preparation.py:730
#: admin/permanence_in_preparation.py:880
msgid "send orders2"
msgstr "3 --- Clôturer et transmettre les commandes"
#: admin/permanence_in_preparation.py:751
#: admin/permanence_in_preparation.py:753
msgid "Please, confirm the action : back to planned"
msgstr "Veuillez confirmer votre demande de re-planification de la permanence."
#: admin/permanence_in_preparation.py:757
#: admin/permanence_in_preparation.py:759
msgid "back to planned"
msgstr "Retour au statut \"Planifié\""
#: admin/permanence_in_preparation.py:776
#: admin/permanence_in_preparation.py:778
msgid "Please, confirm the action : undo back to planned"
msgstr ""
"Veuillez confirmer votre demande d'annulation de re-planification de la "
"permanence."
#: admin/permanence_in_preparation.py:782
#: admin/permanence_in_preparation.py:784
msgid "undo back to planned"
msgstr "Annuler le retour au statut \"Planifié\""
#: admin/permanence_in_preparation.py:807
#: admin/permanence_in_preparation.py:809
msgid ""
"Please, confirm the action : delete purchases. Be carefull : !!! THERE IS NO "
"WAY TO RESTORE THEM AUTOMATICALY !!!!"
......@@ -775,34 +775,34 @@ msgstr ""
"Veuillez confirmer votre demande de suppression des commandes. "
"Prudence : !!! AUCUN RETOUR AUTOMATIQUE EN ARRIERE N'EST POSSIBLE !!! "
#: admin/permanence_in_preparation.py:813
#: admin/permanence_in_preparation.py:815
msgid "DEV - Delete purchases"
msgstr "DEV - Delete purchases"
#: admin/permanence_in_preparation.py:839
#: admin/permanence_in_preparation.py:841
msgid "Nothing to do."
msgstr "Rien à faire."
#: admin/permanence_in_preparation.py:841
#: admin/permanence_in_preparation.py:843
#, python-format
msgid "%d permanence generated."
msgstr "%d permanence générée."
#: admin/permanence_in_preparation.py:843
#: admin/permanence_in_preparation.py:845
#, python-format
msgid "%d permanences generated."
msgstr "%d permanences générées."
#: admin/permanence_in_preparation.py:858
#: admin/permanence_in_preparation.py:860
msgid "How many weekly permanence(s) do you want to generate from this ?"
msgstr ""
"Combien de permanence(s) voulez-vous générer sur le modèle de celle-ci ?"
#: admin/permanence_in_preparation.py:865
#: admin/permanence_in_preparation.py:867
msgid "Generate permanence"
msgstr "Créer un duplicata"
#: admin/permanence_in_preparation.py:880
#: admin/permanence_in_preparation.py:882
msgid "send orders1"
msgstr "4 --- Transmettre les commandes"
......@@ -1003,8 +1003,8 @@ msgstr ""
msgid "duplicate product"
msgstr "Créer un duplicata"
#: admin/purchase.py:93 models/box.py:70 models/offeritem.py:51
#: models/product.py:294 xlsx/xlsx_order.py:351 xlsx/xlsx_purchase.py:41
#: admin/purchase.py:93 models/box.py:70 models/offeritem.py:49
#: models/product.py:294 xlsx/xlsx_order.py:397 xlsx/xlsx_purchase.py:41
msgid "product"
msgstr "Produit"
......@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
msgid "The quantity must be different than zero."
msgstr "La quantité doit être différente de zéro."
#: admin/purchase.py:169 models/offeritem.py:61 models/product.py:47
#: admin/purchase.py:169 models/offeritem.py:59 models/product.py:47
#: xlsx/xlsx_product.py:43
msgid "department_for_customer"
msgstr "Rayon"
......@@ -1060,13 +1060,13 @@ msgid "Duplicate offer_items are not allowed."
msgstr "Le même produit ne peut pas être sélectionné deux fois."
#: admin/rule_of_3_per_customer.py:95 admin/rule_of_3_per_product.py:100
#: models/invoice.py:461 models/invoice.py:475 models/offeritem.py:111
#: models/offeritem.py:267
#: models/invoice.py:513 models/invoice.py:527 models/offeritem.py:109
#: models/offeritem.py:265
msgid "producer amount invoiced"
msgstr "Facturé par le producteur"
#: admin/rule_of_3_per_customer.py:97 models/invoice.py:466
#: models/offeritem.py:116
#: admin/rule_of_3_per_customer.py:97 models/invoice.py:518
#: models/offeritem.py:114
msgid "customer amount invoiced"
msgstr "Facturé au consommateur TVAC"
......@@ -1352,8 +1352,8 @@ msgid "Hygiene"
msgstr "Hygiène"
#: apps.py:221 templates/repanier/customer_invoice_form.html:50
#: templates/repanier/producer_invoice_form.html:20 xlsx/xlsx_order.py:666
#: xlsx/xlsx_order.py:951 xlsx/xlsx_order.py:1102 xlsx/xlsx_stock.py:33
#: templates/repanier/producer_invoice_form.html:20 xlsx/xlsx_order.py:712
#: xlsx/xlsx_order.py:997 xlsx/xlsx_order.py:1148 xlsx/xlsx_stock.py:33
#: xlsx/xlsx_stock.py:325
msgid "Deposit"
msgstr "Consigne"
......@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Paramètres ..."
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#: cms_toolbar.py:49 xlsx/xlsx_order.py:179
#: cms_toolbar.py:49 xlsx/xlsx_order.py:226
msgid "Staff Member List"
msgstr "Equipe de gestion"
......@@ -1688,11 +1688,6 @@ msgstr "Factures du groupe"
msgid "/!\\ Order cancelled"
msgstr "⚠ Commande annulée"
#: management/commands/delete_pending_purchases.py:47 task/task_order.py:335
#: task/task_order.py:414
msgid "Canceled order"
msgstr "Commande annulée"
#: models/bankaccount.py:25
msgid "operation_date"
msgstr "Date de l'opération"
......@@ -1705,16 +1700,16 @@ msgstr "Commentaire"
msgid "Bank balance status"
msgstr "Statut du solde du compte"
#: models/bankaccount.py:45 models/purchase.py:53
#: models/bankaccount.py:45 models/purchase.py:50
msgid "producer_invoice"
msgstr "Facture d'un producteur"
#: models/bankaccount.py:48 models/purchase.py:56
#: models/bankaccount.py:48 models/purchase.py:53
msgid "customer_invoice"
msgstr "Facture d'un consommateur"
#: models/bankaccount.py:51 models/deliveryboard.py:39
#: models/permanence.py:118 models/product.py:134 models/purchase.py:111
#: models/permanence.py:118 models/product.py:134 models/purchase.py:110
msgid "is_updated_on"
msgstr "Enregistrement mis à jour le"
......@@ -1908,11 +1903,11 @@ msgstr ""
"Ces frais sont ajoutés aux commandes dont le minimum de commande n'est pas "
"atteint."
#: models/configuration.py:95 models/invoice.py:111 models/lut.py:97
#: models/configuration.py:95 models/invoice.py:113 models/lut.py:97
msgid "Minium order amount for free shipping cost"
msgstr "Minimum pour livraison gratuite"
#: models/configuration.py:96 models/invoice.py:112 models/lut.py:98
#: models/configuration.py:96 models/invoice.py:114 models/lut.py:98
msgid "This is the minimum order amount to avoid shipping cost."
msgstr ""
"Minimum à commander pour éviter des frais (0 = les frais s'appliquent "
......@@ -2004,7 +1999,7 @@ msgstr "Adresse ✉ secondaire"
msgid "language"
msgstr "Langue"
#: models/customer.py:48 models/lut.py:43 models/offeritem.py:53
#: models/customer.py:48 models/lut.py:43 models/offeritem.py:51
#: models/permanence.py:136 models/product.py:38 views/forms.py:204
#: views/my_profile_view.py:43
msgid "picture"
......@@ -2054,7 +2049,7 @@ msgstr "Montrer mon n° ✆ aux autres membres"
msgid "membership fee valid until"
msgstr "Cotisation à renouveler le"
#: models/customer.py:86 models/purchase.py:104
#: models/customer.py:86 models/purchase.py:101
#: templates/repanier/customer_invoice_form.html:71
msgid "Customer price list multiplier"
msgstr "Coefficient appliqué au tarif consommateur"
......@@ -2064,8 +2059,8 @@ msgid "This multiplier is applied to each product ordered by this customer."
msgstr ""
"0,9 signifie -10% sur le prix tarif. 1,06 signifie +6% sur le prix tarif."
#: models/customer.py:94 models/customer.py:115 models/invoice.py:96
#: models/invoice.py:373 models/producer.py:94 models/producer.py:131
#: models/customer.py:94 models/customer.py:115 models/invoice.py:98
#: models/invoice.py:425 models/producer.py:94 models/producer.py:131
msgid "date_balance"
msgstr "Date de calcul du solde"
......@@ -2078,7 +2073,7 @@ msgid "represent_this_buyinggroup"
msgstr "Représente ce groupement d'achats"
#: models/customer.py:106 models/lut.py:47 models/lut.py:79 models/lut.py:129
#: models/lut.py:168 models/offeritem.py:133 models/producer.py:101
#: models/lut.py:168 models/offeritem.py:131 models/producer.py:101
#: models/product.py:132 models/staff.py:66
msgid "is_active"
msgstr "Actif"
......@@ -2087,7 +2082,7 @@ msgstr "Actif"
msgid "is_group"
msgstr "Groupe"
#: models/customer.py:108 models/offeritem.py:132
#: models/customer.py:108 models/offeritem.py:130
msgid "may_order"
msgstr "Peut commander"
......@@ -2111,15 +2106,15 @@ msgstr "Date de la dernière cotisation"
msgid "participation"
msgstr "Participation"
#: models/customer.py:246 models/purchase.py:291
#: models/customer.py:246 models/purchase.py:290
msgid "purchase"
msgstr "Achat"
#: models/customer.py:259 models/invoice.py:496
#: models/customer.py:259 models/invoice.py:548
msgid "customers"
msgstr "Consommateurs"
#: models/deliveryboard.py:23 models/purchase.py:109 xlsx/xlsx_invoice.py:264
#: models/deliveryboard.py:23 models/purchase.py:108 xlsx/xlsx_invoice.py:264
#: xlsx/xlsx_purchase.py:49 xlsx/xlsx_purchase.py:591
msgid "comment"
msgstr "Commentaire"
......@@ -2142,7 +2137,7 @@ msgid ""
"done"
msgstr "Statut (Planifié, Ouvert, Commandes transmises, Facturé)"
#: models/deliveryboard.py:112 models/invoice.py:39
#: models/deliveryboard.py:112 models/invoice.py:41
msgid "delivery board"
msgstr "Tableau des livraisons"
......@@ -2150,78 +2145,78 @@ msgstr "Tableau des livraisons"
msgid "deliveries board"
msgstr "Tableaux des livraisons"
#: models/invoice.py:46 models/invoice.py:348 models/purchase.py:37
#: models/invoice.py:48 models/invoice.py:400 models/purchase.py:34
#: xlsx/xlsx_invoice.py:266
msgid "invoice_status"
msgstr "Statut"
#: models/invoice.py:55
#: models/invoice.py:57
msgid "is_order_confirm_send"
msgstr "confirmation de la commande envoyée"
#: models/invoice.py:57 models/invoice.py:413 models/permanence.py:131
#: models/invoice.py:59 models/invoice.py:465 models/permanence.py:131
msgid "invoice sort order"
msgstr "Ordre de tri des factures"
#: models/invoice.py:60 models/invoice.py:350
#: models/invoice.py:62 models/invoice.py:402
msgid "date_previous_balance"
msgstr "Date de calcul du solde précédemment facturé"
#: models/invoice.py:62 models/invoice.py:352
#: models/invoice.py:64 models/invoice.py:404
msgid "previous_balance"
msgstr "Solde précédent facturé"
#: models/invoice.py:65 models/invoice.py:77 models/invoice.py:355
#: models/invoice.py:378 models/permanence.py:105
#: models/invoice.py:67 models/invoice.py:79 models/invoice.py:407
#: models/invoice.py:430 models/permanence.py:105
msgid "Total amount"
msgstr "Total avec TVA"
#: models/invoice.py:66 models/invoice.py:356 models/offeritem.py:112
#: models/invoice.py:68 models/invoice.py:408 models/offeritem.py:110
msgid "Total purchase amount vat included"
msgstr "Facturé par le producteur TVAC"
#: models/invoice.py:69 models/invoice.py:81 models/invoice.py:359
#: models/invoice.py:386 xlsx/xlsx_order.py:40 xlsx/xlsx_order.py:89
#: models/invoice.py:71 models/invoice.py:83 models/invoice.py:411
#: models/invoice.py:438 xlsx/xlsx_order.py:40 xlsx/xlsx_order.py:133
msgid "Total vat"
msgstr "Total avec TVA"
#: models/invoice.py:70 models/invoice.py:360
#: models/invoice.py:72 models/invoice.py:412
msgid "Vat part of the total purchased"
msgstr "TVA"
#: models/invoice.py:73 models/invoice.py:363 models/invoice.py:399
#: models/invoice.py:403 models/offeritem.py:100 models/product.py:76
#: models/purchase.py:92 models/purchase.py:170 xlsx/xlsx_invoice.py:220
#: models/invoice.py:75 models/invoice.py:415 models/invoice.py:451
#: models/invoice.py:455 models/offeritem.py:98 models/product.py:76
#: models/purchase.py:89 models/purchase.py:169 xlsx/xlsx_invoice.py:220
#: xlsx/xlsx_invoice.py:397 xlsx/xlsx_offer.py:69 xlsx/xlsx_purchase.py:45
msgid "deposit"
msgstr "Consigne"
#: models/invoice.py:74 models/invoice.py:364 models/product.py:77
#: models/purchase.py:93
#: models/invoice.py:76 models/invoice.py:416 models/product.py:77
#: models/purchase.py:90
msgid "deposit to add to the original unit price"
msgstr "En supplément"
#: models/invoice.py:78 models/invoice.py:379
#: models/invoice.py:80 models/invoice.py:431
msgid "purchase to add amount vat included"
msgstr "Montant à ajouter TVA incluse"
#: models/invoice.py:82 models/invoice.py:387 models/invoice.py:391
#: models/invoice.py:84 models/invoice.py:439 models/invoice.py:443
msgid "vat to add"
msgstr "TVA à ajouter"
#: models/invoice.py:85 models/invoice.py:394 models/lut.py:92
#: models/invoice.py:87 models/invoice.py:446 models/lut.py:92
msgid "Delivery point transport"
msgstr "Frais de livraison"
#: models/invoice.py:86 models/invoice.py:395
#: models/invoice.py:88 models/invoice.py:447
msgid "transport to add"
msgstr "Transport à ajouter"
#: models/invoice.py:101 models/lut.py:87
#: models/invoice.py:103 models/lut.py:87
msgid "Delivery point price list multiplier"
msgstr "Coefficient appliqué à ce point de livraison"
#: models/invoice.py:102
#: models/invoice.py:104
msgid ""
"This multiplier is applied once for groups with entitled customer or at each "
"customer invoice for open groups."
......@@ -2230,11 +2225,11 @@ msgstr ""
"total de la facture globale du groupe. Dans le cas contraire, il est "
"appliqué au total des factures individuelles de chaque consommateur."
#: models/invoice.py:106
#: models/invoice.py:108
msgid "Delivery point shipping cost"
msgstr "Frais de livraison"
#: models/invoice.py:107 models/lut.py:93
#: models/invoice.py:109 models/lut.py:93
msgid ""
"This amount is added once for groups with entitled customer or at each "
"customer for open groups."
......@@ -2243,61 +2238,65 @@ msgstr ""
"cas où le groupe possède un consommateur responsable. Sinon il est ajouté au "
"total de chaque facture individuelle."
#: models/invoice.py:120 models/permanence.py:126
#: models/invoice.py:122 models/permanence.py:126
msgid "master permanence"
msgstr "Permanence maître"
#: models/invoice.py:331
#: models/invoice.py:357
msgid "Canceled order"
msgstr "Commande annulée"
#: models/invoice.py:383
msgid "customer invoice"
msgstr "Facture d'un consommateur"
#: models/invoice.py:332
#: models/invoice.py:384
msgid "customers invoices"
msgstr "Factures de consommateurs"
#: models/invoice.py:382
#: models/invoice.py:434
msgid "Total stock"
msgstr "Montant déduit du stock"
#: models/invoice.py:383
#: models/invoice.py:435
msgid "stock taken amount vat included"
msgstr "Montant déduit du stock TVA incluse"