Commit 6c47d07a authored by Patrick's avatar Patrick

Display a pop up and better use of colors when a confirmed order is upgraded

parent fbf3db27
...@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" ...@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Repanier\n" "Project-Id-Version: Repanier\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-27 19:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-29 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-27 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-29 16:27+0100\n"
"Last-Translator: Patrick Colmant <pcolmant@gmail.com>\n" "Last-Translator: Patrick Colmant <pcolmant@gmail.com>\n"
"Language-Team: Patrick Colmant <pcolmant@gmail.com>\n" "Language-Team: Patrick Colmant <pcolmant@gmail.com>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
...@@ -43,14 +43,14 @@ msgstr "TVA" ...@@ -43,14 +43,14 @@ msgstr "TVA"
#: admin/admin_filter.py:133 admin/bankaccount.py:144 models/bankaccount.py:23 #: admin/admin_filter.py:133 admin/bankaccount.py:144 models/bankaccount.py:23
#: models/bankaccount.py:110 models/customer.py:269 models/invoice.py:23 #: models/bankaccount.py:110 models/customer.py:269 models/invoice.py:23
#: models/invoice.py:26 models/invoice.py:406 models/invoice.py:450 #: models/invoice.py:26 models/invoice.py:417 models/invoice.py:461
#: models/permanenceboard.py:15 models/purchase.py:42 models/purchase.py:44 #: models/permanenceboard.py:15 models/purchase.py:42 models/purchase.py:44
#: xlsx/xlsx_order.py:304 xlsx/xlsx_purchase.py:45 xlsx/xlsx_purchase.py:565 #: xlsx/xlsx_order.py:304 xlsx/xlsx_purchase.py:45 xlsx/xlsx_purchase.py:565
msgid "customer" msgid "customer"
msgstr "Consommateur" msgstr "Consommateur"
#: admin/admin_filter.py:160 admin/bankaccount.py:152 models/bankaccount.py:20 #: admin/admin_filter.py:160 admin/bankaccount.py:152 models/bankaccount.py:20
#: models/bankaccount.py:86 models/invoice.py:293 models/invoice.py:409 #: models/bankaccount.py:86 models/invoice.py:304 models/invoice.py:420
#: models/offeritem.py:62 models/producer.py:294 models/product.py:29 #: models/offeritem.py:62 models/producer.py:294 models/product.py:29
#: models/purchase.py:40 templates/repanier/pre_order_form.html:32 #: models/purchase.py:40 templates/repanier/pre_order_form.html:32
#: xlsx/xlsx_order.py:301 xlsx/xlsx_product.py:50 xlsx/xlsx_purchase.py:43 #: xlsx/xlsx_order.py:301 xlsx/xlsx_product.py:50 xlsx/xlsx_purchase.py:43
...@@ -80,7 +80,7 @@ msgid "not invoiced" ...@@ -80,7 +80,7 @@ msgid "not invoiced"
msgstr "Pas encore facturés" msgstr "Pas encore facturés"
#: admin/admin_filter.py:244 models/customer.py:100 models/customer.py:162 #: admin/admin_filter.py:244 models/customer.py:100 models/customer.py:162
#: models/customer.py:191 models/invoice.py:92 models/invoice.py:340 #: models/customer.py:191 models/invoice.py:92 models/invoice.py:351
#: models/producer.py:97 models/producer.py:158 models/producer.py:228 #: models/producer.py:97 models/producer.py:158 models/producer.py:228
#: models/producer.py:263 #: models/producer.py:263
msgid "balance" msgid "balance"
...@@ -114,24 +114,24 @@ msgstr "" ...@@ -114,24 +114,24 @@ msgstr ""
"faites le manuellement sans passer par l'importation." "faites le manuellement sans passer par l'importation."
#: admin/bankaccount.py:158 models/bankaccount.py:37 models/bankaccount.py:59 #: admin/bankaccount.py:158 models/bankaccount.py:37 models/bankaccount.py:59
#: models/invoice.py:84 models/invoice.py:332 xlsx/xlsx_invoice.py:70 #: models/invoice.py:84 models/invoice.py:343 xlsx/xlsx_invoice.py:70
#: xlsx/xlsx_invoice.py:121 #: xlsx/xlsx_invoice.py:121
msgid "bank_amount_in" msgid "bank_amount_in"
msgstr "Entrée" msgstr "Entrée"
#: admin/bankaccount.py:159 models/bankaccount.py:37 models/invoice.py:84 #: admin/bankaccount.py:159 models/bankaccount.py:37 models/invoice.py:84
#: models/invoice.py:332 #: models/invoice.py:343
msgid "payment_on_the_account" msgid "payment_on_the_account"
msgstr "Virement entrant" msgstr "Virement entrant"
#: admin/bankaccount.py:162 models/bankaccount.py:41 models/bankaccount.py:69 #: admin/bankaccount.py:162 models/bankaccount.py:41 models/bankaccount.py:69
#: models/invoice.py:87 models/invoice.py:335 xlsx/xlsx_invoice.py:71 #: models/invoice.py:87 models/invoice.py:346 xlsx/xlsx_invoice.py:71
#: xlsx/xlsx_invoice.py:122 #: xlsx/xlsx_invoice.py:122
msgid "bank_amount_out" msgid "bank_amount_out"
msgstr "Sortie" msgstr "Sortie"
#: admin/bankaccount.py:163 models/bankaccount.py:41 models/invoice.py:87 #: admin/bankaccount.py:163 models/bankaccount.py:41 models/invoice.py:87
#: models/invoice.py:335 #: models/invoice.py:346
msgid "payment_from_the_account" msgid "payment_from_the_account"
msgstr "Virement sortant" msgstr "Virement sortant"
...@@ -431,15 +431,15 @@ msgstr "Date du paiement" ...@@ -431,15 +431,15 @@ msgstr "Date du paiement"
msgid "short_profile_name" msgid "short_profile_name"
msgstr "Nom abrégé" msgstr "Nom abrégé"
#: admin/forms.py:75 models/invoice.py:372 #: admin/forms.py:75 models/invoice.py:383
msgid "calculated balance to be invoiced" msgid "calculated balance to be invoiced"
msgstr "Montant réclamé par le producteur calculé par Repanier" msgstr "Montant réclamé par le producteur calculé par Repanier"
#: admin/forms.py:77 models/invoice.py:375 #: admin/forms.py:77 models/invoice.py:386
msgid "balance to be invoiced" msgid "balance to be invoiced"
msgstr "Montant réclamé par le producteur" msgstr "Montant réclamé par le producteur"
#: admin/forms.py:78 models/invoice.py:377 #: admin/forms.py:78 models/invoice.py:388
msgid "invoice reference" msgid "invoice reference"
msgstr "Référence facture" msgstr "Référence facture"
...@@ -995,12 +995,12 @@ msgid "Duplicate offer_items are not allowed." ...@@ -995,12 +995,12 @@ msgid "Duplicate offer_items are not allowed."
msgstr "Le même produit ne peut pas être sélectionné deux fois." msgstr "Le même produit ne peut pas être sélectionné deux fois."
#: admin/rule_of_3_per_customer.py:95 admin/rule_of_3_per_product.py:100 #: admin/rule_of_3_per_customer.py:95 admin/rule_of_3_per_product.py:100
#: models/invoice.py:416 models/invoice.py:430 models/offeritem.py:113 #: models/invoice.py:427 models/invoice.py:441 models/offeritem.py:113
#: models/offeritem.py:261 #: models/offeritem.py:261
msgid "producer amount invoiced" msgid "producer amount invoiced"
msgstr "Facturé par le producteur" msgstr "Facturé par le producteur"
#: admin/rule_of_3_per_customer.py:97 models/invoice.py:421 #: admin/rule_of_3_per_customer.py:97 models/invoice.py:432
#: models/offeritem.py:118 #: models/offeritem.py:118
msgid "customer amount invoiced" msgid "customer amount invoiced"
msgstr "Facturé au consommateur TVAC" msgstr "Facturé au consommateur TVAC"
...@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "" ...@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr ""
"0,9 signifie -10% sur le prix tarif. 1,06 signifie +6% sur le prix tarif." "0,9 signifie -10% sur le prix tarif. 1,06 signifie +6% sur le prix tarif."
#: models/customer.py:98 models/customer.py:119 models/invoice.py:90 #: models/customer.py:98 models/customer.py:119 models/invoice.py:90
#: models/invoice.py:338 models/producer.py:95 models/producer.py:129 #: models/invoice.py:349 models/producer.py:95 models/producer.py:129
msgid "date_balance" msgid "date_balance"
msgstr "Date de calcul du solde" msgstr "Date de calcul du solde"
...@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "Participation" ...@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "Participation"
msgid "purchase" msgid "purchase"
msgstr "Achat" msgstr "Achat"
#: models/customer.py:270 models/invoice.py:451 #: models/customer.py:270 models/invoice.py:462
msgid "customers" msgid "customers"
msgstr "Consommateurs" msgstr "Consommateurs"
...@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "Tableau des livraisons" ...@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "Tableau des livraisons"
msgid "deliveries board" msgid "deliveries board"
msgstr "Tableaux des livraisons" msgstr "Tableaux des livraisons"
#: models/invoice.py:40 models/invoice.py:302 models/purchase.py:35 #: models/invoice.py:40 models/invoice.py:313 models/purchase.py:35
msgid "invoice_status" msgid "invoice_status"
msgstr "Statut" msgstr "Statut"
...@@ -2111,61 +2111,61 @@ msgstr "Statut" ...@@ -2111,61 +2111,61 @@ msgstr "Statut"
msgid "is_order_confirm_send" msgid "is_order_confirm_send"
msgstr "confirmation de la commande envoyée" msgstr "confirmation de la commande envoyée"
#: models/invoice.py:51 models/invoice.py:304 #: models/invoice.py:51 models/invoice.py:315
msgid "invoice sort order" msgid "invoice sort order"
msgstr "Ordre de tri des factures" msgstr "Ordre de tri des factures"
#: models/invoice.py:54 models/invoice.py:307 #: models/invoice.py:54 models/invoice.py:318
msgid "date_previous_balance" msgid "date_previous_balance"
msgstr "Date de calcul du solde précédemment facturé" msgstr "Date de calcul du solde précédemment facturé"
#: models/invoice.py:56 models/invoice.py:309 #: models/invoice.py:56 models/invoice.py:320
msgid "previous_balance" msgid "previous_balance"
msgstr "Solde précédent facturé" msgstr "Solde précédent facturé"
#: models/invoice.py:59 models/invoice.py:71 models/invoice.py:312 #: models/invoice.py:59 models/invoice.py:71 models/invoice.py:323
#: models/invoice.py:343 #: models/invoice.py:354
msgid "Total amount" msgid "Total amount"
msgstr "Total avec TVA" msgstr "Total avec TVA"
#: models/invoice.py:60 models/invoice.py:313 models/offeritem.py:114 #: models/invoice.py:60 models/invoice.py:324 models/offeritem.py:114
msgid "Total purchase amount vat included" msgid "Total purchase amount vat included"
msgstr "Facturé par le producteur TVAC" msgstr "Facturé par le producteur TVAC"
#: models/invoice.py:63 models/invoice.py:75 models/invoice.py:316 #: models/invoice.py:63 models/invoice.py:75 models/invoice.py:327
#: models/invoice.py:351 xlsx/xlsx_order.py:42 xlsx/xlsx_order.py:91 #: models/invoice.py:362 xlsx/xlsx_order.py:42 xlsx/xlsx_order.py:91
msgid "Total vat" msgid "Total vat"
msgstr "Total avec TVA" msgstr "Total avec TVA"
#: models/invoice.py:64 models/invoice.py:317 #: models/invoice.py:64 models/invoice.py:328
msgid "Vat part of the total purchased" msgid "Vat part of the total purchased"
msgstr "TVA" msgstr "TVA"
#: models/invoice.py:67 models/invoice.py:328 models/invoice.py:364 #: models/invoice.py:67 models/invoice.py:339 models/invoice.py:375
#: models/invoice.py:368 models/offeritem.py:102 models/product.py:75 #: models/invoice.py:379 models/offeritem.py:102 models/product.py:75
#: models/purchase.py:90 models/purchase.py:168 xlsx/xlsx_invoice.py:217 #: models/purchase.py:90 models/purchase.py:168 xlsx/xlsx_invoice.py:217
#: xlsx/xlsx_offer.py:69 xlsx/xlsx_purchase.py:48 #: xlsx/xlsx_offer.py:69 xlsx/xlsx_purchase.py:48
msgid "deposit" msgid "deposit"
msgstr "Consigne" msgstr "Consigne"
#: models/invoice.py:68 models/invoice.py:329 models/product.py:76 #: models/invoice.py:68 models/invoice.py:340 models/product.py:76
#: models/purchase.py:91 #: models/purchase.py:91
msgid "deposit to add to the original unit price" msgid "deposit to add to the original unit price"
msgstr "En supplément" msgstr "En supplément"
#: models/invoice.py:72 models/invoice.py:344 #: models/invoice.py:72 models/invoice.py:355
msgid "purchase to add amount vat included" msgid "purchase to add amount vat included"
msgstr "Montant à ajouter TVA incluse" msgstr "Montant à ajouter TVA incluse"
#: models/invoice.py:76 models/invoice.py:352 models/invoice.py:356 #: models/invoice.py:76 models/invoice.py:363 models/invoice.py:367
msgid "vat to add" msgid "vat to add"
msgstr "TVA à ajouter" msgstr "TVA à ajouter"
#: models/invoice.py:79 models/invoice.py:359 models/lut.py:92 #: models/invoice.py:79 models/invoice.py:370 models/lut.py:92
msgid "Delivery point transport" msgid "Delivery point transport"
msgstr "Frais de livraison" msgstr "Frais de livraison"
#: models/invoice.py:80 models/invoice.py:360 #: models/invoice.py:80 models/invoice.py:371
msgid "transport to add" msgid "transport to add"
msgstr "Transport à ajouter" msgstr "Transport à ajouter"
...@@ -2195,73 +2195,73 @@ msgstr "" ...@@ -2195,73 +2195,73 @@ msgstr ""
"cas où le groupe possède un consommateur responsable. Sinon il est ajouté au " "cas où le groupe possède un consommateur responsable. Sinon il est ajouté au "
"total de chaque facture individuelle." "total de chaque facture individuelle."
#: models/invoice.py:285 #: models/invoice.py:296
msgid "customer invoice" msgid "customer invoice"
msgstr "Facture d'un consommateur" msgstr "Facture d'un consommateur"
#: models/invoice.py:286 #: models/invoice.py:297
msgid "customers invoices" msgid "customers invoices"
msgstr "Factures de consommateurs" msgstr "Factures de consommateurs"
#: models/invoice.py:320 #: models/invoice.py:331
msgid "Total profit vat included" msgid "Total profit vat included"
msgstr "Profit TVA incluse" msgstr "Profit TVA incluse"
#: models/invoice.py:321 #: models/invoice.py:332
msgid "Difference between purchase and selling price" msgid "Difference between purchase and selling price"
msgstr "Différence entre le prix d'achat et le prix de vente" msgstr "Différence entre le prix d'achat et le prix de vente"
#: models/invoice.py:324 #: models/invoice.py:335
msgid "Total profit vat" msgid "Total profit vat"
msgstr "Profit TVA incluse" msgstr "Profit TVA incluse"
#: models/invoice.py:325 #: models/invoice.py:336
msgid "Vat part of the profit" msgid "Vat part of the profit"
msgstr "TVA sur le profit" msgstr "TVA sur le profit"
#: models/invoice.py:347 #: models/invoice.py:358
msgid "Total stock" msgid "Total stock"
msgstr "Montant déduit du stock" msgstr "Montant déduit du stock"
#: models/invoice.py:348 #: models/invoice.py:359
msgid "stock taken amount vat included" msgid "stock taken amount vat included"
msgstr "Montant déduit du stock TVA incluse" msgstr "Montant déduit du stock TVA incluse"
#: models/invoice.py:355 #: models/invoice.py:366
msgid "Total stock vat" msgid "Total stock vat"
msgstr "Total TVA déduit du stock" msgstr "Total TVA déduit du stock"
#: models/invoice.py:365 models/invoice.py:369 views/forms.py:192 #: models/invoice.py:376 models/invoice.py:380 views/forms.py:192
msgid "deposit to add" msgid "deposit to add"
msgstr "+ Consigne" msgstr "+ Consigne"
#: models/invoice.py:373 models/producer.py:79 #: models/invoice.py:384 models/producer.py:79
msgid "to be paid" msgid "to be paid"
msgstr "A payer" msgstr "A payer"
#: models/invoice.py:398 #: models/invoice.py:409
msgid "producer invoice" msgid "producer invoice"
msgstr "Facture d'un producteur" msgstr "Facture d'un producteur"
#: models/invoice.py:399 #: models/invoice.py:410
msgid "producers invoices" msgid "producers invoices"
msgstr "Facture de producteurs" msgstr "Facture de producteurs"
#: models/invoice.py:417 models/invoice.py:422 models/offeritem.py:119 #: models/invoice.py:428 models/invoice.py:433 models/offeritem.py:119
msgid "Total selling amount vat included" msgid "Total selling amount vat included"
msgstr "Facturé au consommateur à la pièce ou au kg TVA incluse" msgstr "Facturé au consommateur à la pièce ou au kg TVA incluse"
#: models/invoice.py:427 models/offeritem.py:258 models/purchase.py:157 #: models/invoice.py:438 models/offeritem.py:258 models/purchase.py:157
#: models/purchase.py:165 #: models/purchase.py:165
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(price)s</b>" msgid "<b>%(price)s</b>"
msgstr "<b>%(price)s</b>" msgstr "<b>%(price)s</b>"
#: models/invoice.py:438 #: models/invoice.py:449
msgid "customer x producer invoice" msgid "customer x producer invoice"
msgstr "Consommateur X Fournisseur - Facture" msgstr "Consommateur X Fournisseur - Facture"
#: models/invoice.py:439 #: models/invoice.py:450
msgid "customers x producers invoices" msgid "customers x producers invoices"
msgstr "Consommateur X Fournisseur - Factures" msgstr "Consommateur X Fournisseur - Factures"
...@@ -3135,23 +3135,46 @@ msgid "There is no more product's information" ...@@ -3135,23 +3135,46 @@ msgid "There is no more product's information"
msgstr "Il n'y a pas d'autre information sur ce produit." msgstr "Il n'y a pas d'autre information sur ce produit."
#: templates/repanier/communication.html:2 #: templates/repanier/communication.html:2
#: templates/repanier/communication_permanence_board.html:2
msgid "Your are registered to the following task :" msgid "Your are registered to the following task :"
msgstr "" msgstr ""
"Vous êtes inscrit(e)s pour les tâches suivantes au tableau des " "Vous êtes inscrit(e)s pour les tâches suivantes au tableau des "
"permanenciers :" "permanenciers :"
#: templates/repanier/communication.html:8 #: templates/repanier/communication.html:8
#: templates/repanier/communication_permanence_board.html:8
msgid "No task found." msgid "No task found."
msgstr "Pas de participation aux permanences à venir trouvée." msgstr "Pas de participation aux permanences à venir trouvée."
#: templates/repanier/communication.html:8 #: templates/repanier/communication.html:8
#: templates/repanier/communication_permanence_board.html:8
msgid "You where participating to" msgid "You where participating to"
msgstr "Vous avez participé à" msgstr "Vous avez participé à"
#: templates/repanier/communication.html:8 #: templates/repanier/communication.html:8
#: templates/repanier/communication_permanence_board.html:8
msgid "permanence in the last 12 weeks." msgid "permanence in the last 12 weeks."
msgstr "permanence(s) au cours des 12 dernières semaines." msgstr "permanence(s) au cours des 12 dernières semaines."
#: templates/repanier/communication_confirm_order.html:2
msgid "Your order is no longer confirmed because you just changed it."
msgstr "Votre commande n'est plus confirmée car vous venez de la modifier."
#: templates/repanier/communication_confirm_order.html:3
msgid "Do not forget to confirm it again."
msgstr "N'oubliez pas de la confirmer à nouveau."
#: templates/repanier/communication_confirm_order.html:4 tools.py:1230
#: tools.py:1236
msgid "An unconfirmed order will be canceled."
msgstr "⚠ Les commandes non confirmées sont annulées."
#: templates/repanier/communication_confirm_order.html:5 tools.py:1652
msgid "You can increase the order quantities as long as the orders are open."
msgstr ""
"Vous pouvez ajouter des produits et augmenter quantités commandés aussi "
"longtemps que les commandes sont ouvertes."
#: templates/repanier/confirm_admin_action.html:12 #: templates/repanier/confirm_admin_action.html:12
#: templates/repanier/confirm_admin_close_order.html:42 #: templates/repanier/confirm_admin_close_order.html:42
#: templates/repanier/confirm_admin_duplicate_box.html:11 #: templates/repanier/confirm_admin_duplicate_box.html:11
...@@ -3273,7 +3296,7 @@ msgid "Purchase(s) :" ...@@ -3273,7 +3296,7 @@ msgid "Purchase(s) :"
msgstr "Achat(s) :" msgstr "Achat(s) :"
#: templates/repanier/customer_invoice_form.html:16 #: templates/repanier/customer_invoice_form.html:16
#: templates/repanier/customer_invoice_form.html:35 tools.py:1191 #: templates/repanier/customer_invoice_form.html:35 tools.py:1192
msgid "Delivery point" msgid "Delivery point"
msgstr "Point de livraison" msgstr "Point de livraison"
...@@ -3471,12 +3494,12 @@ msgid "All products" ...@@ -3471,12 +3494,12 @@ msgid "All products"
msgstr "Tous les produits" msgstr "Tous les produits"
#: templates/repanier/order_form.html:192 #: templates/repanier/order_form.html:192
#: templates/repanier/order_form.html:322 templates/repanier/task_form.html:96 #: templates/repanier/order_form.html:325 templates/repanier/task_form.html:96
msgid "Page " msgid "Page "
msgstr "Écran " msgstr "Écran "
#: templates/repanier/order_form.html:192 #: templates/repanier/order_form.html:192
#: templates/repanier/order_form.html:322 templates/repanier/task_form.html:96 #: templates/repanier/order_form.html:325 templates/repanier/task_form.html:96
msgid "of" msgid "of"
msgstr "/" msgstr "/"
...@@ -3501,28 +3524,29 @@ msgstr "Pour commander une quantité plus grande, veuillez contacter votre " ...@@ -3501,28 +3524,29 @@ msgstr "Pour commander une quantité plus grande, veuillez contacter votre "
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tous" msgstr "Tous"
#: templates/repanier/order_form.html:358 #: templates/repanier/order_form.html:361
#: templates/repanier/order_form.html:395 #: templates/repanier/order_form.html:481
#: templates/repanier/order_form.html:414 msgid "Personnal communication"
#: templates/repanier/order_form.html:422 msgstr "Communication personnelle"
#: templates/repanier/order_form.html:482
#: templates/repanier/order_form.html:521 #: templates/repanier/order_form.html:366
#: templates/repanier/order_form.html:404
#: templates/repanier/order_form.html:423
#: templates/repanier/order_form.html:431
#: templates/repanier/order_form.html:491
#: templates/repanier/order_form.html:530
msgid "retry" msgid "retry"
msgstr "Veuillez réessayer" msgstr "Veuillez réessayer"
#: templates/repanier/order_form.html:365 #: templates/repanier/order_form.html:374
msgid "You may not order" msgid "You may not order"
msgstr "Commande impossible" msgstr "Commande impossible"
#: templates/repanier/order_form.html:472 #: templates/repanier/order_form.html:554
msgid "Personnal communication"
msgstr "Communication personnelle"
#: templates/repanier/order_form.html:545
msgid "Communication error" msgid "Communication error"
msgstr "Erreur de connexion" msgstr "Erreur de connexion"
#: templates/repanier/order_form.html:546 #: templates/repanier/order_form.html:555
#: templates/repanier/pre_order_form.html:156 #: templates/repanier/pre_order_form.html:156
msgid "Please close this window and retry." msgid "Please close this window and retry."
msgstr "Veuillez fermer cette fenêtre et ressayer l\\'opération." msgstr "Veuillez fermer cette fenêtre et ressayer l\\'opération."
...@@ -3963,17 +3987,17 @@ msgstr "Clôturé" ...@@ -3963,17 +3987,17 @@ msgstr "Clôturé"
msgid "Sold out" msgid "Sold out"
msgstr "Épuisé" msgstr "Épuisé"
#: tools.py:1124 views/delivery_select_ajax.py:74 #: tools.py:1125 views/delivery_select_ajax.py:74
msgid "Please, select a delivery point" msgid "Please, select a delivery point"
msgstr "Veuillez sélectionner un point de livraison" msgstr "Veuillez sélectionner un point de livraison"
#: tools.py:1130 views/delivery_select_ajax.py:72 #: tools.py:1131 views/delivery_select_ajax.py:72
msgid "No delivery point is open for you. You can not place order." msgid "No delivery point is open for you. You can not place order."
msgstr "" msgstr ""
"Vous ne pouvez pas passer commande car aucun point de livraison n'est ouvert " "Vous ne pouvez pas passer commande car aucun point de livraison n'est ouvert "
"pour vous." "pour vous."
#: tools.py:1150 #: tools.py:1151
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The shipping costs for this delivery point amount to %(transport)s for " "The shipping costs for this delivery point amount to %(transport)s for "
...@@ -3982,14 +4006,14 @@ msgstr "" ...@@ -3982,14 +4006,14 @@ msgstr ""
"Pour ce point de livraison, %(transport)s de frais sont ajoutés aux " "Pour ce point de livraison, %(transport)s de frais sont ajoutés aux "
"commandes de moins de %(min_transport)s." "commandes de moins de %(min_transport)s."
#: tools.py:1157 #: tools.py:1158
#, python-format #, python-format
msgid "The shipping costs for this delivery point amount to %(transport)s." msgid "The shipping costs for this delivery point amount to %(transport)s."
msgstr "" msgstr ""
"Pour ce point de livraison, %(transport)s de frais seront ajoutés à votre " "Pour ce point de livraison, %(transport)s de frais seront ajoutés à votre "
"commande." "commande."
#: tools.py:1167 #: tools.py:1168
#, python-format #, python-format